— Достаточно долго — сказал он — Ты выглядишь дерьмово.
— Ты уже говорил мне это сегодня утром.
Он пожал плечами — Это нужно было повторить дважды.
Гримсби сжал руки в кулаки, чтобы удержаться от того, чтобы вцепиться себе в волосы или предпринять опрометчивую попытку задушить Мэйфлауэра. Затем он глубоко вздохнул и заставил себя опустить их обратно.
— Я был бы признателен, если бы мы могли просто приступить к работе.
Мэйфлауэр кивнул, хотя вид у него был удручающе самодовольный. Он раскрыл папку Гримсби.
— Я попросил Финли распечатать кое-какую дополнительную информацию, которой не было в исходном файле. Несколько дополнительных фотографий, новые ракурсы и тому подобное.
Он передал папку. На обложке по-прежнему было написано "задачи по надзору", которые были обычными обязанностями Гримсби, но вместо этого на первой странице была надпись "РУИНЫ", что означало ритуал неизвестного назначения и характера.
Гримсби пролистал страницы, просматривая информацию.
— Значит, нет никакой зацепки относительно предполагаемого назначения ритуала? — спросил он.
— Нет.
— Так почему же это дело? Почему ты думаете, что оно с чем-то связано? — Спросил он, стараясь не подавать виду, что его интересует ответ Мэйфлауэра.
— Это предчувствие — сказал Охотник — Скорее всего, ничего.
— Конечно, но были десятки других дел, другие развалины, тоже, вероятно, ничего, и все же ты весь день не снимал мантии. Почему именно это выманило Охотника из его логова?
Мэйфлауэр нахмурился.
— Это дом, а не логово.
— Ну. — Гримсби пожал плечами и наклонил голову, давая понять, что это, безусловно, логово.
— У меня есть предчувствие по этому поводу.
— Хорошее предчувствие? — Спросил Гримсби.
Охотник на мгновение замолчал, устремив горящий взгляд вдаль.
— Поверь мне. Что бы это ни значило, ничего хорошего из этого не вышло. Его глаза были скрыты за темными очками, но Гримсби видел, что он сдерживается.
— Как ты можешь быть так уверен?
— Это всего лишь догадка. Давай пока оставим все как есть— Проворчал Охотник
Гримсби как раз собирался возразить, когда что-то в файле привлекло его внимание.
— Что это? — Спросил Мэйфлауэр.
— Ну, обычно руины — это, в общем, руины. В основном, это кучи магического пепла и выжженные символы, нарисованные на земле, поскольку магическая энергия их компонентов была израсходована.
— И что?
Гримсби указал на фотографии.
— Но с этим фильмом, должно быть, что-то пошло не так. Он слишком... ну, чистый. Возможно, это был неправильный подбор актеров, возможно, его прервали. В любом случае, я не думаю, что тот, кто его начал, довел его до конца.
— Думаешь, они могут попробовать еще раз?
— Возможно. Невозможно было бы сказать наверняка, не зная, для чего предназначался ритуал.
— И для чего он был предназначен?
— В том-то и дело, что это "РУИНЫ". Если бы это было очевидно, об этом бы уже давно забыли.
Мэйфлауэр сердито посмотрел на него в ответ.
— Разве ты не должен быть колдуном?
Гримсби почувствовал, что краснеет, и удержался от резкого ответа. Охотник был прав, это была его работа. Ему нужно было работать лучше.
Ему нужно было стать лучше.
— Все основные ритуалы состоят из пяти основных компонентов, по одному для каждой части пентаграммы. Каждый из них подобран и разработан таким образом, чтобы помочь направить магию в нужное русло, как, например, при рытье канала для воды перед открытием плотины.
— Пропусти лекцию. Расскажи мне о самом важном.
— Если мы не узнаем, что это были за ингредиенты, все останется в "РУИНАХ". Неизвестно. Но если мы сможем каким-то образом разобраться хотя бы в нескольких из них, то сможем сузить представление о том, с чем имеем дело.
— И найти того, кто за этим стоит — мрачно добавил Охотник.
— Да, возможно, и это тоже. Но есть шанс, что за этим ничего не стоит.
— Ничего?
— Ну, нам пока не за что зацепиться. Это может быть Что-то незначительное, например, дети пытаются вызвать духа, чтобы подшутить над своим учителем, или использовать следящее заклинание, чтобы найти чью-то потерявшуюся собаку. Вот почему большинство Аудиторов ненавидят руины, обычно это пустая трата времени.
Мэйфлауэр долго молчал, затем вытащил сигарету и принялся жевать.
— Так почему же Рейн так сильно хотела это дело?
Гримсби открыл рот, но не смог ответить. Это был хороший вопрос, хотя он все еще не снимал с него чувства вины. Он оглянулся через плечо на её кабинет, прежде чем вернуться к фотографиям.
— И что теперь? — спросил он.
— Мы отправляемся на место происшествия — сказал Мэйфлауэр.
— Что? Почему? — Он поднял папку — Полиция уже прочесала территорию. Они бы уже собрали улики и ничего не оставили после себя.
— Ты переоцениваешь скрупулезность Отдела. Они всегда упускают самые важные зацепки.
— Что? Какие?
Мэйфлауэр ничего не сказал, он только направился к джипу. Гримсби был вынужден поспешить за ним, стараясь не думать о Рейн и о том, сможет ли она когда-нибудь простить его.
С последним он справился плохо.
Глава 16
Гримсби сверился с картой в папке "РУИНЫ" и дорожными знаками, затем указал на узкую боковую улочку.
— Я думаю, это там — сказал он, избегая пронзительного взгляда бродяги, бродившего по переулку.
Мэйфлауэр хмыкнул и свернул с главной улицы, джип слегка подпрыгнул, когда врезался в бордюр, ведущий в переулок. Он был заставлен пустыми мусорными контейнерами и пожарными лестницами, но джипу с трудом удалось протиснуться между ними.
— Я не вижу никакой ленты или знаков, ограждающих это место — сказал Гримсби — но они должны быть где-то здесь.
Мэйфлауэр остановил джип и протянул руку за папкой. Гримсби передал ее, и старый Охотник просмотрел фотографии внутри. Затем он оглядел переулок — Там, внизу — сказал он. Не останавливаясь, он отстегнул ремень безопасности, выпрыгнул из машины и целеустремленно зашагал по переулку.
Гримсби последовал за ним, едва успев протиснуться в дверь из-за соседнего мусорного контейнера. Он поспешил за Мэйфлауэром, нервно оглядываясь по сторонам. Он был рад, что сейчас светло, потому что с момента своей первой встречи с Черный Череп избегал ночных переулков.
— Ты уверен, что это то самое место? — спросил он, бросив взгляд назад, на главную улицу. Мимо проезжали пешеходы и машины, такие же спокойные и оживленные, как и на любой другой улице в районе "Мишн-Хилл" — Кажется, трудно поверить, что кто-то мог совершить незаконный ритуал так близко к такому количеству людей.
— Я и раньше видел, как людей зарезали в толпе, и никто ничего не замечал, пока кто-то не начинал кричать — сказал Мэйфлауэр, рассеянно рассматривая фотографии на фоне нескольких ниш в переулке.
При этой мысли у Гримсби скрутило живот.
— Ты... Ты ведь не был тем, кто ударил их ножом, верно?
Мэйфлауэр бросил на него тревожно-двусмысленный взгляд.
— Суть в том, что люди совершают ужасные поступки прямо под носом у других людей. Иногда это даже лучший способ скрыть это — такой.
Он указал на участок, где было отремонтировано более старое строение, оставив нишу, достаточно большую для пары узких парковочных мест. Однако Гримсби не увидел там ничего оккультного. Ни знаков, ни рун, ни нарисованных пентаграмм, ни даже пыльных следов.
— Откуда ты знаешь? — Спросил Гримсби — Я ничего не вижу.
— Не смотри на то, что здесь есть — сказал Охотник — Смотри на то, чего нет.
Гримсби нахмурился, но спорить не стал. Казалось, в переулке было много такого, чего не было на самом деле, почти всего во Вселенной. Но, присмотревшись, он понял, что это место казалось слишком чистым, особенно по сравнению с остальной частью переулка. Как будто по нему пронеслась электрическая шайба, но только в радиусе десяти футов.
— Похоже, все-таки не было упущено ни одной зацепки — сказал он, чувствуя себя немного опустошенным. Несмотря на свои слова, он надеялся, что там что-то осталось. Какая-то зацепка, которой они могли бы воспользоваться.