Выбрать главу

Фиск погледна Сара.

— Ще се видим по-късно.

Тя кимна и продължи заедно с Пъркинс.

— Въпроси ли имаш? — попита Фиск.

— Точно така.

— Да не е свързано със застраховката на брат ми?

— Да, свързано е — мрачно потвърди Чандлър. — Маккена смята, че може сам да си сключил договора вместо Майкъл, а след това да си го убил.

— Нали намери полицата в апартамента на брат ми? Очевидно е знаел за нея.

Чандлър се озърна въпросително към Маккена. Агентът мълчеше.

— Виж какво, не знаех, че брат ми се е застраховал. Обадиха ми се от агенцията. Ще ти кажа името на служителката. Ако наистина подозираш някаква инсценировка, трябва да знаеш, че тя се е срещала с Майкъл. — Фиск погледна Маккена и забеляза как помръква лицето му. — Извинявай, ако съм ти провалил играта, Маккена. Парите всъщност са за родителите ни — Майк е знаел как ще постъпя. Поговори с жената от агенцията, тя ще потвърди. Освен ако смяташ, че съм замесил и нея. Продължавай в същия дух. Може да съм прибрал в джоба си и целия Върховен съд. Нали така?

— В такъв случай си уговорил Майкъл да сключи застраховката в името на родителите ви. Но е записано само твоето име. Парите винаги са били основен мотив за убийство. — Маккена се обърна към Чандлър. — Ти ли ще го попиташ, или оставяш на мен?

Чандлър погледна Фиск.

— Брат ти е убит с деветмилиметров куршум.

— Тъй ли?

— А ти притежаваш деветмилиметров пистолет.

Фиск се втренчи в двамата.

— Обърнали сте се към щатската полиция на Вирджиния?

— Чакам отговор — каза Маккена.

— Защо, след като вече го знаеш?

— Джон… — започна Чандлър.

— Добре, така е. Притежавам деветмилиметров пистолет. Модел „Зиг Зауер 256“ с петнайсет патрона в пълнителя.

— Къде е сега?

— В кабинета ми в Ричмънд.

— Бихме желали да го получим.

— За балистична експертиза ли?

— Да, между другото.

— Буфърд, само си губиш времето…

— Имаме ли разрешение да влезем в кантората и да вземем пистолета?

— Не.

— Е, след час ще имаме разрешително за обиск — каза Маккена.

— Няма нужда. Ще ви дам проклетия пистолет.

Маккена се изненада.

— Нали току-що каза…

— Не искам да нахълтват в кантората ми. Знам какви ги вършат ченгетата. Не са от най-кротките, а после цяла вечност ще ме разтакават, докато получа обезщетение за разбитата врата. — Фиск погледна Чандлър. — Предполагам, че вече не съм в екипа, но нека ти кажа едно-две неща. Поговори ли с пазачите, които са дежурили през нощта, когато беше убит Райт? Провери ли видеокамерите?

— Съветвам те да не му отговаряш, Чандлър — каза Маккена.

— Съветът се отбелязва за сведение — отвърна Чандлър и погледна Фиск. — Ще ти отговоря заради старата дружба. Разпитахме пазачите. Никой не е придружил Райт. Един му предложил, но той отказал.

— По кое време?

— Някъде към един и половина след полунощ. Проверихме видеозаписите, но не открихме нищо особено.

— Райт споменал ли е защо не иска да го откарат?

— Според пазача той просто излязъл навън и повече не го видели.

— Добре, да се върнем на пистолета — каза Маккена. — Ще те придружа до кантората.

— Никъде не отивам с теб.

— Ще те последвам с колата си.

— Прави каквото щеш, но искам униформен ричмъндски полицай лично да вземе оръжието и да го изпрати във вашингтонския отдел „Убийства“. Ако зависи от мен, няма и да припариш до вещественото доказателство.

— Не разбирам какво намекваш.

— Нищо не намеквам. Или приемаш каквото ти казах, или върви да извадиш разрешително. Избирай сам.

— Добре, имаш ли някого предвид? — намеси се Чандлър.

— Полицай Уилям Хоукинс. Аз му вярвам, препоръчвам го и на вас.

— Дадено. Искам да тръгнеш още сега, Джон. Ще уредя въпроса с Ричмънд.

Фиск погледна към края на коридора.

— Дай ми половин час. Трябва да поговоря с един човек.

Чандлър го потупа по рамото.

— Добре, Джон, но ако след три часа пистолетът не е в ричмъндската полиция, ще си имаш големи неприятности с мен, разбра ли?

Фиск се отправи към гаража да търси Сара.

След две-три минути към Чандлър и Маккена се приближи Деласандро.

— Бих искал да знам какво става, по дяволите — сърдито каза той. — Вече убиха двама сътрудници, а сега уволняват момичето заради някаква липсваща молба.

Маккена сви рамене.

— Много е сложно.

— Насърчихте ме, няма що — каза Деласандро.

— Не ми плащат да ви насърчавам — отвърна Маккена.

— Да, но ви плащат, за да откриете кой върши всичко това. На вас също, детектив Чандлър.

— Това и правим — отсече Чандлър.

— Добре, добре — уморено въздъхна Деласандро. — Пъркинс вече ми обясни. Наистина ли смятате, че Джон Фиск е убил брат си? Нали ме разбирате, може да има мотив, но в днешно време петстотин хиляди не са чак толкова много пари.