Выбрать главу

Мэй Олдер, «Прости, папочка»

https://vk.com/book_in_style

Внимание!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Оригинальное название: May Alder, «I’m Sorry, Daddy»

Название на русском: Мэй Олдер, «Прости, папочка»

Серия: Дерзкий роман #1

Переводчик: Юлия Цветкова

Редактор: Ольга Зайцева

Вычитка: Ольга Зайцева

Обложка: Екатерина Белобородова

Оформитель: Юлия Цветкова

Переведено специально для группы:

https://vk.com/book_in_style

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

«Прости, папочка» — это дерзкий роман с разницей в возрасте, объемом 11 тыс. слов.

18+. Пожалуйста, ознакомьтесь с тропами прежде, чем читать книгу. Хэппи-энд.

Тропы:

Значительная разница в возрасте

Отчим/падчерица

Главная героиня — девственница

Обращения «папочка» и «дочь»

Измена (не между главными героями)

Беременность

Хэппи-энд

Мэй Олдер, «Прости, папочка»

https://vk.com/book_in_style

Глава 1

Тина

Когда я прихожу домой, то сразу понимаю, что что-то не так. Мама с папой снова ссорятся, но это не обычная ссора вполголоса, которую они затевают за закрытыми дверями, когда думают, что я их не слышу. Нет, они вовсю орут друг на друга, и я несусь по коридору к открытой двери их спальни, ковер скрывает звуки шлепков, которые обычно издают мои сандалии. От того, что я вижу, по спине пробегает дрожь. В их спальне полный разгром, и я роняю тяжелые сумки с покупками на пол.

— Что происходит? — спрашиваю я, боясь услышать ответ. Мой голос звучит пронзительно и испуганно даже для собственных ушей.

— Мы уезжаем, — практически рычит мама, резко убирая за ухо длинную прядь  вьющихся, обесцвеченных волос, которые тут же падают обратно на ее раскрасневшееся лицо.

— Начинай собирать чемоданы, Тина. Я заеду за тобой через несколько дней, когда мы получим ключи от нового дома.

— Нового дома? Мы переезжаем? — я в замешательстве оглядываюсь на груды маминых вещей, разбросанных по комнате. Пустые ящики комода из темного дерева, стоящего слева от меня напротив их кровати, открыты. Дорогие туалетные принадлежности и обувь беспорядочно рассыпаны по смятому стеганому одеялу в бело-голубую полоску, пока мама порхает по комнате, вытаскивая охапки одежды из шкафа справа от меня и наугад запихивая их в два открытых чемодана, лежащих на кровати.

Папа, должно быть, только что вернулся с работы, потому что все еще одет в свою обычную одежду — рубашку гравийного цвета с длинными рукавами, заправленную в темно-синие брюки с массивной серебряной пряжкой на ремне, на которую мама всегда закатывает глаза, и рабочие ботинки со стальными носками, покрытые засохшей грязью.

Он не смотрит в мою сторону с тех пор, как я вошла в комнату, и продолжает меня игнорировать, когда я подхожу к нему на дрожащих ногах, сцепив руки в ожидании, когда он заметит мое присутствие. То, что он не обращает на меня внимание, не должно ранить по прошествии стольких лет, поскольку я уже должна была привыкнуть к этому, но это все еще причиняет боль. Он просто теребит свою темно-каштановую бороду, как делает, когда злится или беспокоится о чем-то, сверля взглядом мамину спину.

Я внимательно осматриваю беспорядок, и бросается в глаза очевидное отсутствие его вещей в чемоданах. Также на полу валяются мерзкий протекающий использованный презерватив и его обертка, о которых я изо всех сил стараюсь не думать.

— Папа? Мы переезжаем? — от страха и растерянности у меня колотится сердце, а кровь шумит в ушах. Я теперь редко называю его папой, потому что он обычно хмурится, когда я это произношу, но это просто вырывается само собой. — Пожалуйста, папочка, поговори со мной, — умоляю я, когда он продолжает игнорировать меня, и топаю ногой, как ребенок на грани нервного срыва вместо того, чтобы вести себя как девятнадцатилетняя девушка, которая должна быть выше такого незрелого поведения.

Мама усмехается.

— Тебе больше не нужно называть своего отчима «папа» или «папочка», потому что мы уезжаем, — она указывает рукой между нами, подразумевая меня и ее. — Без него. И скатертью дорога. — С этими словами она захлопывает первый чемодан, затем пытается застегнуть молнию и даже прыгает на него сверху, чтобы закрыть до конца.

Мой желудок сжимается, и я думаю, что меня сейчас стошнит, потому что вся моя жизнь рушится. Затем я поворачиваю голову к двери, когда слышу, как мама говорит:

— О, хорошо, что ты вернулся. Я готова убраться отсюда к чертовой матери.

Мужчина, которого я никогда не встречала, входит в спальню моих родителей с ухмылкой на длинном, угловатом лице. Незнакомец выше папы примерно на шесть дюймов, что о многом говорит, учитывая, что его рост чуть выше шести футов. Но он тощий, как стручок фасоли, — полная противоположность папе, который плотный и мускулистый, но тяжелый в талии. К тому же он выглядит на несколько лет моложе, у него чисто выбритый подбородок и копна светло-каштановых волос, которые резко контрастируют с темными волосами отца, начинающими слегка седеть на висках.