– Эй, Саймон, ты не видел Джеймса? – спросил Синклер, когда шаги слышались совсем близко.
– Я ему не нянька, – ответил Саймон.
– Не выпендривайся, Саймон. Джеймс велел мне найти его, когда пленник начнет просыпаться.
– Маленький человек просыпается?
Маленький человек?
Да, мне это не нравилось.
– Он начинает шевелиться. Думаю, он скоро проснется.
– Он проснулся? – удивленно спросил Саймон. Я не понимал почему. Синклер только что сказал ему, что я начинаю просыпаться.
Насколько тупым был этот парень?
– Еще нет, идиот, – отрезал Синклер. – Это и значит, начинает шевелиться.
– Но он скоро проснется?
Голос Синклера стал очень низким, когда он ответил.
– И что?
– Он человек. – Интонация была какой-то странной. Интересно, услышал ли это Синклер и что подумал.
– И что? – спросил Синклер. – Какое это имеет отношение к делу?
– Я никогда не видел человека вблизи.
– Никогда? – в голосе Синклера звучало явное сомнение.
– Нет. Я всегда служил советнику Джеймсу. Он не любит, когда мы общаемся с людьми, потому что они слабы.
Мне хотелось не согласиться с этим парнем, но он был прав. По сравнению с оборотнями люди слабы. У нас не было ни сил, ни скорости, ни выносливости. Но это не означало, что мы были менее разумны.
Уж по сравнению с этим парнем точно.
На самом деле, у меня хватило ума не говорить ему об этом. Как бы мне ни хотелось высказать ему все, что я о нем думаю, я сидел, спрятавшись за инвалидной коляской Синклера, и держал рот на замке.
Вот каким умным я был.
– Просто найди советника Джеймса и скажи ему, что человек просыпается, – сказал Синклер. – Он хотел, чтобы ему сообщили об этом как можно скорее.
– Сам ищи, – отрезал Саймон.
– Я не могу, – настаивал Синклер. – Я должен следить за человеком.
– Я могу понаблюдать за ним, – Этот тон был слишком нетерпеливым на мой вкус. Я молился, чтобы Синклер велел этому парню отвалить.
– Ты?
– Я могу это сделать.
– Послушай, Саймон...
– Ну же, Синклер. Если я не сделаю этого сейчас, у меня, вероятно, никогда не будет другого шанса.
Мое сердце чуть не выпрыгнуло, когда Синклер согласился.
Он что, с ума сошел?
– Только не делай глупостей. Если ты навредишь человеку до того, как Джеймс успеет его допросить, твоей заднице не поздоровится, и я не буду вмешиваться.
– Да, да.
Саймон казался слишком взволнованным – жутким образом до мурашек – заставляя меня по-настоящему радоваться, что я на самом деле не был без сознания комнате, которую он собирался охранять. Я серьезно сомневался, что мне удастся спастись, сохранив свою добродетель.
Я зажал рот рукой, чтобы не пискнуть от страха, когда вдруг почувствовал, как что-то коснулось моей руки. Только взглянув, я понял, что это Синклер, который жестом велел мне двигаться вперед.
На мгновение я подумал, что он и впрямь сошел с ума, но потом понял, чего он хочет. Когда Саймон начал обходить кресло Синклера, чтобы пройти мимо нас, я пополз вперед, держа инвалидное кресло между нами, насколько это было возможно, и, не поднимая головы.
Не думаю, что я снова начал дышать, пока тень Саймона не исчезла в коридоре.
– Шевелись! – прорычал Синклер. – Сейчас он поймет, что тебя там нет. К тому времени мы должны уйти.
Я был полностью за.
– Я могу помочь? – Синклер поднял бровь, и я жестом указала на его кресло. – Если я подтолкну его, оно поедет быстрее?
– О, нет. Я довольно быстр.
Как скажешь.
– Хорошо, тогда просто укажи мне путь к отступлению.
Синклер начал вращать кресло, его руки быстро двигались по резиновым колесам.
– Просто беги. Я скажу тебе, когда поворачивать.
Я поверил Синклеру на слово и побежал по длинному коридору. Я понятия не имел, куда направляюсь, но мне хотелось, чтобы между мной и той комнатой – и Саймоном – было как можно больше расстояния.
– Тут налево, – крикнул Синклер, достигнув Т-образной секции коридора. Я был немного удивлен, обнаружив его прямо рядом со мной, учитывая, что я бежал изо всех сил. Может быть, ему удастся не отстать.
Я повернул налево и побежал дальше. Этот коридор ничем не отличался от предыдущего.
Я надеялся, что Синклер не заблудился.
Как я.
Когда коридор закончился большой стальной дверью, я остановился и посмотрел на Синклера.
– Что теперь?
– Эта дверь ведет из подвала в гараж. Очень редко в гараже есть охранник, потому что нужно пройти через охраняемые ворота, чтобы покинуть поместье. Нет смысла. Но это не значит, что этого не происходит. С этого момента мы должны предполагать, что за каждым углом кто-то есть.
Я сглотнул.
– Ладно, я могу это сделать, – как будто я уже делал это не раз. На самом деле я полагал, что вот-вот умру.
– Отойди в угол. Нужно проверить, чист ли горизонт.
Я отошел в угол за дверью. Я почувствовал комок в горле, как будто мое сердце навсегда застряло там, когда Синклер открывал дверь.
Вот дерьмо.
Горизонт не был чист.
Синклер в шоке посмотрел на меня.
– Беги!
Глава 8
Шейд
Я провел рукой по лицу.
У меня болели глаза.
У меня болела голова.
Больше всего у меня болело сердце.
Боб отсутствовал почти двадцать четыре часа. Не было ни малейшего намека на то, куда он пошел или кто его забрал. Отсутствие запаха в его комнате беспокоило меня больше всего. Поначалу он еще был там, но за последние несколько часов поблек.
Я знаю, что Боб не сбежал – даже если Страйкер предположил такую возможность. Боб не поступил бы так со мной.
Я надеялся, что Боб не поступит так со мной.
По крайней мере, я знал, что он не оставит свою кошку.
Нет. Я был уверен, что Боба похитили. Я просто не знал, как и кто. Я знал, что это как-то связано с тем, кто заказал Боба. Так и должно быть. Как сказал Боб, больше никому не было до него дела.
Кроме меня.
Я переживал так сильно, что едва мог функционировать. Просто знать, что Боб где-то там, что его держат против воли, было для меня невыносимо. Я знал, что он не умер. Мы были парой. Я бы почувствовал, если бы он ушел. Моя душа болела, но ее не вырвали из груди.
Во всяком случае, пока.
Я поднял глаза, когда Страйкер вернулся в квартиру. Мы уже обыскали окрестности, пытаясь найти какой-нибудь след Боба, хотя бы запах. Ничего не было. Он словно растворился в воздухе.
Страйкер отправился повидать кое-кого из своих знакомых. Надежда была на то, что кто-то где-то что-то видел или слышал. Должна была быть какая-то зацепка, за которой нужно было следовать, какая-то крохотная крошка, которая привела бы меня к Бобу.
Когда Страйкер покачал головой, мое сердце упало еще сильнее.
– Кто-нибудь должен что-нибудь знать.
– Ты уверен, что Боб не ушел сам по себе?
Я зарычал на мужчину, пытаясь спрятать когти в ножны.
– Не сомневаюсь.
Страйкер, должно быть, увидел ярость в моих глазах. Он быстро отступил назад, подняв руки.
– Просто спрашиваю, чувак.
– Ладно, нет. Боб не бросил бы ни меня, ни Усатио без веской причины.
– А что, если у него действительно была веская причина? – спросил Страйкер.
– Какая, например?
Какая возможная причина могла быть у Боба для того, чтобы бросить меня?
Я хотел схватить Страйкера и встряхнуть, когда он пожал плечами.
– Может быть, ему не нравятся оборотни.