Выбрать главу

— Однако нам все равно придется его осмотреть, — довольно сказал Гарри.

К двухэтажному дому с потускневшей бирюзовой черепичной крышей вела почти незаметная дорожка, по которой мы пробрались в сад. Нам хватило десяти минут, чтобы понять, что это и в самом деле идеальный вариант. Четыре комнаты, две ванные, кухня, гостиная плюс пара кладовых и небольшой чердак под крышей. К тому же рядом имелся, хоть и заросший, сад, а неподалеку начиналась дубовая роща. Чем не рай?

— Здесь действительно очень уютно, — сказал Ремус, выглядывая в кухонное окно, откуда были видны жасминовые кусты. — И из соседей никого нет… Ближайшие, кажется, живут в двух милях отсюда.

— Что просто отлично, — заметил Гарри. — Никаких любопытных глаз, чего мы и хотели. Значит, расплачиваемся с мистером Арноттом, забираем Тигру и перебираемся сюда? Хотя мебели здесь маловато, но с этой проблемой можно справиться до конца месяца.

— Надеюсь, к вам все же можно будет иногда заглядывать? — спросил Ремус, в глазах его промелькнула тень тревоги.

— Зачем ты спрашиваешь? — мягко упрекнула я, подходя к нему. — Ты в первую очередь самый желанный гость. Ты и Тонкс можете заглядывать в любое время.

— Хорошо, — улыбнулся Ремус более расслабленно. — Мы обязательно это сделаем.

В последний раз окинув дом удовлетворенным взглядом, мы вышли за пределы защитных чар, как предупредил Роджер, ограждающих от вредоносного вмешательства какого-нибудь забредшего сюда путника. Затем с помощью того же портала перенеслись обратно на Диагон-Аллею, к крыльцу риелторского агентства.

Процесс оформления документов я, пожалуй, опущу, лишь скажу, что все прошло без лишних проволочек и через некоторое время дом принадлежал нам с Гарри. Правда, в самом конце, когда мне понадобилось ставить свою подпись, мистер Арнотт с недоумением воззрился на меня.

— Поттер? Вы Поттер?

Гарри на миг растерялся, но быстро взял себя в руки. Поднялся с дивана и встал рядом с Ремусом.

— Мистер Арнотт, что бы вы сейчас ни узнали, пожалуйста, пусть это останется в пределах толькой этой комнаты.

— Само собой, — помолчав, сказал тот. — Я не разглашаю кому попало информацию о своих клиентах. Да и вообще не имею привычки болтать… Так что это значит? Вы родственники?

— Мы родственники, — опередила я сына и Ремуса, готовых сию секунду ответить. Я не собиралась врать человеку, потому что он был мне симпатичен, а интуиция подсказывала, что доверять ему можно. — Меня зовут Лили Поттер, и, возможно, мы с вами в прошлом где-нибудь встречались.

— Так это истинная правда… — тихо проговорил Роджер, впившись в мое лицо взглядом, но, опомнившись, быстро отвел глаза.

— В каком смысле правда? — резко спросил Гарри.

Мимо моего внимания не прошло, что мужчина ни изумился, ни еще как-то выразил свое потрясение, а только констатировал мои слова.

— Что Лили Поттер жива… То есть вы…

— А откуда эта информация? — напряженно поинтересовался Ремус. — Людей, которые знают о ней, можно пересчитать по пальцам.

— Моя жена работает в больнице Святого Мунго. Там она нечаянно и подслушала разговор двух целителей.

— Ясно… — после минутной тишины сказала я. — Этого следовало ожидать. И потом, нельзя забывать о том, кто еще знает обо мне. Не думаю, что он станет держать язык за зубами.

— Ты про кого… — начал Гарри. Его глаза сузились, и он понимающе кивнул. — Вряд ли станет. Но это значит…

Он посмотрел на меня. Мне вдруг показалось, что его лицо побледнело, несмотря на яркость освещения.

— Пойдем, нам нужно столько всего еще сделать. — Потянул меня за руку, схватив со стола копию документа.

Я поднялась с дивана, заражаясь тревогой от Гарри.

— Извините, нам пора.

Мистер Арнотт взволнованно кивнул. В молчании проводил нас до двери и внезапно произнес:

— Я рад, что вы живы, Лили.

Гарри почти вывел меня за порог, поэтому я смогла лишь напоследок сказать:

— Спасибо!

На улице начал накрапывать дождик, разогнав последних прохожих. Только изредка кто-нибудь выходил из магазинов и, не задерживаясь, перебегал в другую дверь.

— Подождите, — остановила я Гарри и Ремуса, когда они собрались уже аппарировать здесь же, у крыльца агентства. — Мне нужно кое-что купить.

— Что? Ты хочешь суперскоростную метлу?

— Метлу? — рассмеялась я, увидев его невинную улыбку. — Нет. Мне нужна обычная одежда. Кроме той, что на мне, больше-то и нет.

Гарри звонко хлопнул себя по лбу, отчего его очки от резкого движения съехали на кончик носа.

— Вот я дурак!

— Ну зачем же так самокритично, Гарри? — хмыкнул Ремус.

— Затем, что мы купили целый дом, а про одежду я даже не подумал.

— За чем же дело стало? Пойдемте. Вот как раз и магазин мадам Малкин.

Пройдя немного вперед, мы оказались перед зданием, в окнах которого виднелись манекены, облаченные в красивые мантии. Непонятно отчего, но настроение у меня несколько поднялось.

В магазине нас встретили радушно. Хозяйка, дама в теле, у которой был еще один клиент, провела меня примерочную, когда я сказала, что бы мне хотелось. Ремус и Гарри остались неподалеку от входной двери, хоть и порывались проследовать за мной.

— Не волнуйтесь, все будет в порядке!

Занавеска отделила меня от них, и мадам Малкин принесла целый ворох разноцветной ткани и гибкую линейку. Измерив мои параметры, принялась за моментальный пошив мантий из ткани, что выбрала я.

Затем она умчалась к другому клиенту, оказавшемуся молодой девушкой, и очень капризной. Любуясь собою в большом овальном зеркале на подставке, я задумчиво улыбалась. Казалось, ничто в этот день не сможет омрачить мое настроение. Ничто, пока мимолетный взгляд не упал на небольшое оконце, стекло которого было покрыто дождевыми каплями. На улице никого не было, если не считать высокой, укутанной в черную мантию фигуры, стремительно двигавшейся мимо магазина.

Улыбка, будто стертая, мгновенно исчезла с моих губ, уступив место тревожному чувству. Этот человек… Уж не Северус ли? Походка больно знакомая…

Зачем он все время наблюдает за мной? Я не против встреч с ним, но эта скрытность напрягает. А если со мной будет Гарри, уверена, на контакт Северус не пойдет, как и Гарри — с ним. Я должна поговорить с ним наедине. Но как?

— Мам, ты скоро? — донесся до меня голос Гарри.

— Скоро! Еще примерю несколько вещей.

Я перехватила торопящуюся к капризной клиентке мадам Малкин.

— Скажите, у вас есть другой выход?

— Да, есть, — скороговоркой ответила она. — Вон там.

Дверь оказалась в противоположной от главного входа стороне, где, кстати, я и видела Северуса.

Мадам Малкин проводила меня удивленным взглядом и поспешила дальше, не задавая лишних вопросов. Я открыла дверь и выскользнула наружу. Вздрогнула, когда сверху упали холодные капли. Ох, я же в одной рубашке… Ладно, переживу… Где Северус?

Вглядываясь в легкую дымку дождя, я заметила темную фигуру у соседнего здания.

— Северус!

Я так и застыла с открытым ртом. Конечно, я собиралась позвать его, но окликнул Северуса кто-то другой, опередивший меня. Этот кто-то был женщиной, да к тому же со смутно знакомым мне голосом.

Любопытство или какое-то другое чувство заставило меня сойти со ступеньки на мокрую улицу. Ну, ведь я же хотела поговорить с Северусом?

Но не с той женщиной, что опередила меня. Поэтому я привычно пожелала остаться незаметной для… них обоих.

Из-за угла дома, возле которого остановился Северус, вышла высокая стройная незнакомка, несмотря на то, что на ней была мантия свободного покроя. Пока я, держась у самой стены, приближалась к встретившейся паре, моя одежда и волосы промокли полностью.

— Северус, здравствуй, рада тебя видеть. Ты получил мое сообщение?

Женщина, блондинка в элегантной шляпке, стояла ко мне спиной, и пока что ее лица я не видела.

— Я же здесь, — сдержанно, как мне показалось, ответил он. Его лицо было обращено к ней, но взгляд блуждал над ее головой. — Что ты хотела, Нарцисса?