Далеко не все будут рады возвращению Ли Цыня, а потому он решил узаконить свою власть иным способом. Пускай все думают, что он любовник принцессы, который пробился к власти через постель. Такое положение дел его полностью устроит. В этот раз он не собирался удерживать всю власть только в своих руках, ему нужен будет кто-то, на кого можно будет скидывать все свои ошибки. Кое-чему его преисподняя все же научила.
Почти триста лет в преисподней совсем не легко дались Ли Цыню. За это время он захватил власть в самой молодой преисподней, где не нашлось никого сильней и искусней убитого сыном Императора. Пользуясь своим бессмертием, он создал Демоническую Империю, но правда была такова, что его власть там не продержалась бы долго, его подчиненные сходили с ума без чистой Ци, которую можно было получить из живых рабов.
Нужно было решить проблему безумия, как думал Ли Цын, все секреты таились на нижних уровнях преисподней, но там обитали такие монстры, что даже он бы не осмелился спуститься на самое дно за ответами. А потому ему приходилось самому искать способы спасти свой разум, используя уже полученные знания.
Если же у него не получится сохранить разум, то Ли Цын собирался хотя бы отомстить секте Бессмертных, этим теневым манипуляторам, которые лишили его будущего. Десять лет, именно такой срок он себе назначил, ради этого он даже предал своего ученика, отправив того в другой мир.
— Но мастер Ур вернулся, не прошло и пары месяцев, — с гордостью за ученика произнес Ли Цынь.
Артур не сумел разблокировать нечестивую печать, что было вполне логично, поскольку это можно сделать лишь полностью уничтожив ее. Ученик нашел иной способ. Мужчина не мог не сожалеть, что Фатум расставил их по разные стороны баррикад. Не предай его сын, поддавшись на посулы секты Бессмертных, то кто знает, чего бы они сумели достигнуть вместе. Стать за полтора года мастером, при этом используя столь ядовитую Ци, что сам бы Ли Цынь даже сейчас, после преисподней, не осмелился ее использовать.
— Но Артур не только не умер, но и сумел найти способ очистить Ци глубоководного, — задумчиво произнес он. — Хмм…
Посмотрев на пентаграмму призыва, Ли Цынь вытянул руку вперед. Немного помедлив, он порезал себе палец с помощью ногтя усиленного Ци. Капля крови упала вниз, прямо в центр массива. Спустя секунду кровь взлетела в воздух, принимая вид красного кристалла.
— В теле Хранителя до сих пор полно тайн, — с улыбкой произнес Ли Цынь, уставившись на получившийся кристалл.
Он только что нашел способ, как стабилизировать Лордов.
— Ты действительно написал своей невесте, что прибыл назад с дочкой и любовницей? — Тан Вэй стояла перед зеркалом, примеряя новые зачарованные доспехи.
Моя комната в крепости Мурима представляла из себя широкую комнату со всеми удобствами, которые могут понадобиться человеку, единственное, что здесь не было кухни.
— Зато Ли На пообещала прибыть уже через неделю, — с усмешкой качаю головой. — Честно говоря, до сих пор не могу поверить, что вернулся. Это кажется таким невероятным, еще месяц назад я даже не думал, что вообще научусь путешествовать по другим мирам.
— Я и сама даже не мечтала стать бессмертной, — улыбнулась Вэй. — За это время столько всего произошло, что мне порой кажется, что я все еще сплю…
— Я могу доказать, что это не сон, — шутливо поиграв бровями.
— Ты можешь, — лукаво стрельнув в меня глазами, — но тогда мы точно опоздаем к началу, да и мне придется заново облачаться в этот доспех… — проведя рукой по стальному нагруднику, на который я лично наложил защитный массив.
— Это единственная причина, почему я еще не накинулся на тебя, — со смешком отвечаю, после чего чуть более серьезно продолжив: — Кто-то из девов саботировал мои начинания, есть шанс, что на собрании меня вызовут на дуэль или даже попытаются убить. Так что не расслабляйся, хоть девы и отважные воины, но это совсем не значит, что их знать не умеет пользоваться ядами.
— Ты меня успокоил, — прикрыв рот рукой, хмыкнула Вэй. — Тогда почему ты пригласил только меня? Шей Ла или даже Хью Мун не отказались бы сопроводить нас.
— Чем больше охраны, тем меньше шансов, что на нас попытаются напасть, — все же признаюсь. — У меня нет времени быть тонким, не позже, чем через две недели, я должен буду быть на Банто, нужно деблокировать остров. По сути у нас есть всего неделя, прежде чем придется отправиться в путь. За это время нужно решить слишком много дел, чтобы еще и пытаться выяснить, кто нам противостоит.
— С таким подходом на нас могут устроить не просто засаду, — развернувшись в мою сторону, приподняла бровь Вэй. — На нас бросят все, что у них есть, если они знают тебя хоть немного.