Одним глазком она взглянула на кухню, заметив возившегося там с готовкой стройного брюнета с оливковой кожей. Самое плохое, что он её заметил тоже.
- О, девушка. Вы должно быть заблудились. Кстати, меня зовут Мигель, – произнес он резко направляясь к Анне. – Чем я могу вам помочь?
- Да в принципе ничем, – сказала растягивая слова и подражая американскому акценту Анна. Она резко развернулась, давая всем видом понять что этот разговор ей совсем не интересен.
- Что вы, я буду рад. Вы же знаете – британские мужчины – безумно галантны, – произнес с прононсом Мигель и попытался даже схватить Анну за руку.
Анну это стало раздражать – каждая секунда, проведенная в этом помещении без получения информации, уходила впустую.
Заметив лампу, она повернулась к Мишелю и сняла очки.
В глазах юноши мелькнуло узнавание.
- Мигель я тебе множество раз говорила, что ненавижу твои приставания, – сказала Анна уже своим обычным голосом и ударила Мигеля лампой в лоб от чего последний потерял сознание.
- Разумеется, я понимаю, – Руперт поглядывал на дверь с подозрением и надеждой.
- Опишите мне эту свою Кимберли – чем она предпочитает заниматься? Как она выглядит?
- Спортивная брюнетка лет шестидесяти. – Руперт врал на ходу. – Она бизнес-аналитик, британка. Богатая и жадная. И предусмотрительная, она очень хитро создала завещание и указала там, что я не должен вступать в брак.
- Шестьдесят лет? Я понимаю, почему вы хотели бы сменить на версию помоложе.
- Да, я люблю свою кошечку, – Руперт старался максимально отыгрывать влюбленность.
- Я не сомневаюсь, вы ведь так и не назвали ее ни разу по имени.
- Да, разумеется. Её зовут. Ее имя Анна…риет. Аннариет.
- Интересное имя, никогда не слышала о таком.
- Да. Язык сломаешь. Поэтому я и зову ее кошечкой
Лаура покачала головой.
- Но зачем сразу убивать вашу супругу? Может просто оставили Аннариет в качестве любовницы?
- Моя кошечка хотела бы выйти замуж.
Лаура непонимающе уставилась на Руперта.
- Разве не вы только недавно сказали что в случае смерти своей супруги Кимберли вы не можете жениться, а иначе не получите деньги?
Руперт смутился.
-Да.
- И как вы женитесь на Аннариет если вам нельзя женится по завещанию? Кто вы, мистер Смит? Если вас так зовут, разумеется.
Почти перепуганное выражение лица Руперта сменилось на серьезное.
- Не быть мне «внедренцем», – произнес он и достал из заднего кармана удостоверение офицера полиции и предоставил его Лауре.
Женщина побледнела.
- Полиция, – пролепетала она.
Однако Лаура быстро пришла в себя.
- Вы ничего не докажите! – закричала она Руперту. Он наставил на нее пистолет, приказывая предоставить руки. Лаура попыталась сбежать, но Руперт был проворнее. Он перехватил ее правую руку и только сейчас заметил, что все это время длился звонок от Лауры кому-то. Он сбросил его.
- Кому ты звонила? – спросил Руперт.
- Какая тебе разница, коп? Я ничего не знаю.
- Это ты покупаешь запасы наркотиков у Редов? – агрессивно спросил Руперт.
- Откуда ты… Я ничего не знаю.
Руперт усадил Лауру на стул.
- Где склад? – спросил он.
- Какой склад? Я не знаю никаких складов, – талдычила Лаура.
- Склад, на который ты направила «Тень» для сбора наркотиков.
- Я не знаю о чем вы говорите. Что за «Тень»?
- Наемная убийца, которая работает на тебя – очевидно же, – Анна, наконец появилась в комнате и пристально смотрела на Лауру.
Женщина побледнела как полотно.
- Анна, – прошептала она. В это время девушка села напротив Лауры.
- Я говорила же – выйди из дела. Оставь всё это у тебя итак достаточно денег для того что бы жить припеваючи до конца дней твоих внуков, – Анна пристально смотрела на Лауру.
- Пошла ты на хер, предательница, – Лаура взбесилась.
- Где склад, Лаура? – спросила Анна.
- Так я тебе и сказала.
- Где склад? – снова спросила Анна.
- Ты можешь спрашивать меня хоть весь день, шлюшка. Я тебе ничего не скажу, – Лаура потянулась к Анне презрительно на нее глядя. Размахнувшись тыльной стороной левой руки Анна прописала пощечину Лауре, разбив губу.
- Ты даже не представляешь, как я давно хотела это сделать. Итак, где склад? – сказала Анна.
Лаура вжалась в стул и промолчала.
- Хорошо. Руперт, отойди от стены, пожалуйста, – Анна встала из-за стола и резким движением схватив за горло Лауру, отшвырнула последнюю вместе со стулом к стене. Стул под женщиной сломался, и она повалилась на бок. В глазах уже не было презрения – только животный страх.