Выбрать главу

Мы загрузили два торговых судна и отчалили как можно скорее. Уже в море, собрав наши корабли кучей мы решили, что не имеет смысла идти к Фару. Боги и так даровали нам щедрую добычу и было бы глупо искушать их терпение.

Грюнвард-хёвдинг повёл наши корабли на север. Мы шли несколько суток и днём и ночью, что было не обычно, и пришли к зелёному острову.

— Это Ирарики, — ответил на наш вопрос Грюнвард, — местные зовут эту землю Ирланд. Жуткое место. Тут даже монахи дерутся страшнее, чем наши берсерки. Грабить их — мёртвое дело. А торговать — очень даже. У них много золота и они охотно скупают трэлей. Кроме того, они в большинстве своём поклоняются Белому Богу и, поэтому, охотно скупают всё, что мы берём в монастырях франков или саксов и дают хорошую цену. Нам надо в Дуфлин[4] — это их большой город. Он будет у нас по левому борту.

Через сутки мы зашли в удобную бухту, в которой было немало кораблей, как торговых, так и боевых. Мы удачно продали и рабов и церковное имущество, обратив их в звонкое серебро. Местный конунг пригласил нас на пир и потребовал рассказать о наших приключениях. Мы принарядились кто как мог, вымыли волосы и приготовили от каждого драккара подарки. Ведь не годится гостям объедать хозяев не отдариваясь щедро. Разумеется, шли только те, кого выбрали хёвдинги. Оставлять без присмотра корабли с таким количеством серебра было бы безумием.

А конунг по-ирландски будет Ри. А потом уточнение чего. Конунг этих земель назывался Ри Лайгин. Звали его Бран. Здоровый дядька с огненно-рыжими волосами и такими же усами с бородой. За столом ирландского конунга сидели и женщины. Такие же рыжие, как и владыка этих земель. Видимо, жены и дочери. Молодые женщины бросали на нас лукавые вгляды.

Тем временем Грюнвард-хёвдинг рассказывал историю нашего похода. История грабежа монастыря заслужила неодобрительного покачивания головой, а история сражения с маврами, наоборот, удостоилась одобрительного кивка и шлепка ладонью по столу,

— Маит ан фир, а паганай! Туг сиб кнагад до на Моораиг![5]

— Наш конунг восторгается вашей беспримерной отвагой, — перевёл монах-толмач.

В описании наших деяний хёвдинг так часто упоминал моё имя, что конунг поинтересовался, не родственник ли я ему.

— Нет, — ответил Грюнвард, — но я был бы счастлив, если бы боги дали мне такого сына. Ему едва восемнадцать, а у него есть свой хирд, пусть и небольшой, свой хутор и свой кнорр. А после этого похода, наверняка заведётся и драккар и хирд увеличится. Рю очень удачлив.

Конунг рассмеялся, от того, как моё имя похоже на его титул.

— А что, Рю, не хочешь ли ты взять в жены дочь ирландского Ри? — сквозь слёзы спросил он меня.

— Отчего бы и нет, конунг? — ответил я, — Я слышал, вы тут чуть ли не поголовно могучие берсерки. Так что, дочь ирландского Ри сможет родить просто Рю могучих сыновей. К тому же, если она сидит среди этих женщин, она ещё и красива.

Женщины, сидевшие за столом засмущались от похвалы и покраснели. Рыжие белокожи, поэтому краснеют моментально.

— У тебя хорошо подвешен язык, "просто Рю", твой ти-шак нахваливал тебя. Покажи, что ты можешь, воин! Срази моего бойца и выбирай любую!

— Ты хочешь, чтобы я его убил? Ранил? Свалил на землю?

— Разумеется, схватка насмерть!

— Хорошо. О приданом поговорим после того, как у тебя станет на одного воина меньше.

[1] Серкланд — Территория нынешних Испании и Португалии, находившаяся под властью сарацин. И Северная Африка — тоже Серкланд.

[2]Дорестад — богатый торговый город на территории современных Нидерландов.

[3]Да, вот так, с одной "с" викинги называли город аль-Ушбуна, известный нам как Лиссабон

[4] Вы правильно догадались, это Дублин. Вообще-то, до нашествия викингов там не было большого города, несмотря на удобное положение места. Зато был большой монастырь, на месте которого викинги построили свои укрепления. В данном же произведении автор считает, что ирландцы оказались умнее и застолбили вкусное место.

[5] Молодцы, язычники! Надрали маврам задницу!

[6] Военный вождь. Титул, аналогичный хёвдингу викингов