Выбрать главу

Однажды ночью один из таких типов явился к ним домой, и Джим, не имея возможности под благовидным предлогом выставить Джона из дома, запер того в ванной, велев полоскать горло зубным эликсиром. Ушлый Уотсон, делая перерывы во время полоскания, сумел подслушать обрывки разговора Мориарти и одного из его осведомителей:

- … Партизанский отряд… Монастырской балке… ночь… диверсии… в комендатуру…

Из услышанного Джон заключил, что речь идёт о находящемся в Монастырской балке партизанском отряде, который собирается организовать какие-то диверсии. Наверняка Мориарти намеревался сообщить о расположении партизан в комендатуру. Этого нельзя было допустить. Проводив гостя, Джим выпустил Джона из ванной и велел ему ложиться спать, а сам стал куда-то собираться. Подождав, пока тот уйдёт, Джон вылез через форточку, потому что входная дверь оказалась заперта снаружи, и ключей от неё нигде не было. Он припустил со всех ног в сторону Монастырской балки, в которой уже много лет не было и в помине монастыря, а название настолько прижилось в народе, что до сих пор не поменялось.

***

Присмиревшему после выписки из больницы Нэду приходилось теперь в одиночку управляться с хозяйством, так что на беготню по альфам у него больше не оставалось ни сил, ни времени. Несмотря на приход весны сил вообще не было. Хорошо, что из-под снега появилась первая зелень. Её можно было нарвать и сварить себе некое подобие витаминного супчика. Невкусно, зато хоть какое-то наполнение вечно урчащего от голода желудка.

Однажды ночью Нэд проснулся оттого, что кто-то пытался отпереть входную дверь. Стало жутко. Он ведь был один в доме. Как сможет он, слабый омега, противостоять вору или насильнику? Нэд подумал о том, что сделал бы на его месте Джон, и, взяв топорик, направился к входной двери, полный решимости отстоять своё движимое и недвижимое имущество. Каково же было его удивление, когда он узнал Генри во вломившемся в дом бородатом мужике.

- Вот так ты, значит, встречаешь супруга, - укоризненно протянул Найт, и Нэд, уронив топор, повис у него на шее, пытаясь нашарить губы посреди буйной поросли, покрывавшей лицо мужа. Он и не чаял снова увидеть своего альфу, но судьба оказалась незаслуженно благосклонна к нему.

- Ты откуда? – прошептал Нэд, чуть не плача от радости.

- Наш партизанский отряд остановился недалеко от города. Скоро наши войска перейдут в наступление. Нам нужно устроить в тылу врага несколько диверсий, чтобы отвлечь внимание от линии фронта, - ответил Генри, продолжая стискивать Нэда в своих объятиях. - Воспользовавшись этим, я ненадолго отпросился у командира, чтобы повидаться с тобой и нашим малышом.

- Крис умер от болезни три месяца назад, - помрачнел Нэд. На смену радости от встречи с мужем пришёл страх, что тот отвергнет его, когда узнает, что ребёнка больше нет, а нерадивый родитель нашёл утешение в объятиях других альф.

- Бедный, тяжело тебе пришлось, - Генри снова прижал Нэда к себе, и тот, внезапно ощутив себя маленьким и слабым, расплакался, уткнувшись лицом в колючую шею мужа.

- Поплакал, и хватит, у нас будут ещё другие дети, - сказал, успокаивающе гладя его по голове, Генри. – Прости, но я не могу остаться надолго. До утра мне нужно убраться из города, а до этого я рассчитывал успеть помыться и чего-нибудь перехватить.

- Да, сейчас я согрею воды и покормлю тебя, - засуетился, шмыгая носом, Нэд.

- Надеюсь, мы не разбудим твоего брата, лучше ему не знать, что я здесь был.

- Джон теперь живёт у своего нового мужа Джеймса Мориарти.

- Быстро же он утешился, а ведь как убивался, получив известие о пропаже Шерлока… - заметил Генри, и Нэд похолодел. Если муж осуждает овдовевшего Джона, вступившего в новый брак, то как тогда отреагирует, узнав, что он при живом-то муже шлялся по альфам.

- Джон не говорил мне, но я уверен, что он подписал с Джимом временный контракт только ради того, чтобы достать для меня лекарство, - вступился за брата Нэд и сунул Найту под нос обрубок пальца.

- Это ещё что? - изумился тот.

- Получил травму на работе, вовремя не обратился к врачу, и у меня началась гангрена, - пояснил Нэд, в который удивляя мужа.

- Ты снова работаешь?

- Надо же что-то кушать, - пожал плечами маленький, но весьма прожорливый омега.

Генри ушёл через два часа. Нэд так и не решился признаться ему в том, что успел натворить после смерти ребёнка.

***

- Так всё же, как тебе удалось выжить? Ведь часовой видел, как ты полез на крышу склада, а вскоре после этого упала первая бомба, взрыв от которой разнёс полздания, - начал допытываться Майкрофт, как только врачи сообщили, что жизнь Шерлока больше вне опасности. Неугомонный пациент уже стребовал себе бумагу и карандаш и что-то усердно чертил.

- Сам удивляюсь. Я мало что помню, - ответил Шерлок. - Порой мне снится один и тот же сон. Не уверен, что всё это происходило именно так, а не было игрой моего воображения. Помню лишь то, как засыпал песком огонь, который разжёг предатель Магнуссен, чтобы подать знак немецким бомбардировщикам. Я успел потушить сигнальные огни, но спуститься вниз - нет, потому что неподалёку разорвалась первая из сброшенных с самолёта бомб. Взрывной волной меня сбросило с крыши. В воздухе мимо меня проносились осколки бомбы и куски камней. Тело прошила боль из-за того, что некоторые из них попали в меня. Дальше я могу полагаться лишь на обрывочные сведения из моих кошмаров. А снилось мне, что, падая, я налетел на провод, тянувшийся от одного здания к другому. Он, конечно же, оборвался, но несколько замедлил моё падение и изменил траекторию, благодаря чему я рухнул не на асфальт, а на дерево, тщетно пытаясь уцепиться за ветви. Вероятно, это смягчило падение и спасло меня. Дальше был удар о землю, и я провалился в черноту.

- Действительно, чудесное спасение. Если Магнуссен был шпионом, то все наши секретные разработки уже давно не тайна для врагов, - подытожил Майкрофт.

- Именно. Поэтому я предлагаю внести в них усовершенствование, которое позволит не только сэкономить топливо, но и увеличить импульс тяги, а, следовательно, скорость полёта ракеты. Можешь отдать распоряжения, чтобы эти эскизы пошли в работу? - Шерлок протянул сводному брату листы бумаги, испещрённые чертежами и формулами.

- Я непременно передам их твоим бывшим коллегам вместе с резолюцией о срочном внедрении, - сказал Майкрофт, бегло пробежав их глазами. - Как только врачи снимут гипс, тебя перевезут в одну из лучших клиник Швейцарии на реабилитацию, - заметив, как напрягся Шерлок, он добавил:

- Да не бойся, я ничего не сказал им о тебе. Кстати, родители живы и сравнительно здоровы, но продолжают грустить из-за твоей гибели.

- Майкрофт, а ты не знаешь, как там Джон? - Шерлок решился задать наиболее интересовавший его вопрос.

- Нормально, он живёт теперь с Джеймсом Мориарти. Не передумал ещё насчёт своего решения не сообщать ему о том, что ты жив?

- Нет, - покачал головой Шерлок.

- Неужели ты не хочешь вернуть своего омегу? Мне казалось, что ты был более чем неравнодушен к нему, - изумился столь странной реакции Майкрофт, ведь обычно альфы были жуткими собственниками.

- Может, и хочу, но не буду этого делать. Джон ведь любил Джима задолго до встречи со мной, так что я не стану мешать его счастью.

Майкрофт истолковал его слова по-своему:

- Ну и правильно, найдём тебе благовоспитанного и образованного омегу из хорошей семьи, более подходящего нашему положению в обществе.