Выбрать главу

– Дети завтракают, – сказала она и негромко попросила, – Давай не будем пугать девочек.

– Не будем, – согласилась Кастия, – но надо бежать.

Сестра кивнула и направилась в комнату, где сидели за столом и ковырялись в каше ее дочери. Санни уже покушала сама и сейчас помогала младшей сестренке. Когда Кастия ворвалась в дом, Кара оставила дочь и вышла к ней навстречу, а старшая дочка подсела к Нире. Та капризничала, окунала в свою кашу маленькую деревянную куколку и выплевывала попавшую ей в ротик еду. Она вообще не хотела открывать рот, но вынуждена была подчиняться настойчивым требованиям сестры, которая пыталась накормить упрямицу.

Ками самостоятельно доедала кашу. В какой-то момент проблема накормить ее прошла, и вся семья была довольна. Ялма на жалобы Кары неизменно уверяла, что ее дети были ничем не лучше в этом вопросе.

Кара, войдя в комнату, зачем-то стала собирать тарелки со стола. Наверное, по привычке, как всегда, готовясь их помыть и убрать в шкаф.

– Кара, море гудит, – напомнила Кастия, стараясь не тараторить и помогая малышкам Нире и Ками спуститься со стульчиков. Кара растерянно поставила тарелки обратно, с ужасом глядя на нее, – Скоро вода вернется на сушу. У нас совсем немного времени. Нужно бежать. Вряд ли твой дом не затронет вода. Слишком пологий берег. Санни, возьми кофточки себе и сестрам, – сказала она старшей племянницей. Та, к счастью, не стала задавать вопросы, а, молча, кивнула и вышла из комнаты.

– Тогда уходим, – наконец решилась Кара, – Нам же в гору идти. С детьми, – простонала она, беспомощно оглядываясь по сторонам.

– На выход, – скомандовала Кастия, понимая, что сестра дезориентирована и не решается покинуть дом, бывший для нее и семьи долгое время убежищем.

Подтолкнув Кару, взявшую младшую дочь, к выходу, она пошла следом из комнаты, ведя за ручку малышку Ками. У двери, ведущей во двор, их догнала Санни, держащая в руках сумку, в которую, очевидно, положила кофты для себя и сестер. Кара забрала сумку и повесила через плечо.

– Давай мне, Ниру, – сказала Кастия, забирая племянницу у сестры, – Нам надо бежать. Идти – слишком долго.

– Да, конечно, – отозвалась Кара и спросила дочь, – Санни, кошка была утром?

– Нет, мам. Она не приходила, – ответила девочка, первой выходя на улицу.

Кара с расстроенным видом в последний раз посмотрела на дом, потом кивнула своим мыслям и закрыла дверь дома на замок. Если придет вода, это не спасет его от разрушения. Если же первыми будут охотники за наживой, то замок хоть немного их задержит на пути к разграблению. Уйти же, не закрыв дверь, она не могла.

– Помогите нам, Боги, – прошептала Кара, идя за сестрой и подталкивая перед собой старшую и среднюю дочерей, чтобы они шли быстрее. Она смотрела на худенькие высокие для своего роста фигурки девочек и понимала, что сама бы не справилась.

Какое счастье, что Кастия за ними пришла. Она с тревогой поняла, что если они не поторопятся, то вода их застигнет. Сестра с детства панически боится утонуть. А то, что им предстояло, было действительно нелегким делом.

Если Санни могла самостоятельно дойти, то ее младшие сестры скоро устанут и запросятся на руки. Крошка Нира на такие дальние расстояния никогда не ходила своими ножками, да и Ками тоже еще была мала, хотя какой-то путь она пройдет сама. Ниру проще и быстрее сразу взять на руки, чем тащить за собой на буксире постоянно спотыкавшуюся о каждую неровность дороги и смотревшую по сторонам, а не под ноги, малышку.

Пока Ниру несла Кастия, но Кара готовилась перехватить дочь, молясь про себя, чтобы сил и выдержки Ками хватило немного дольше, чем обычно.

Глава 22

Со стороны пристаней донеслись крики и вопли людей. Кара, тащившая за собой на буксире среднюю дочь и подталкивающая старшую, с тревогой глянула на Кастию. Та вернула такой же взгляд. Обсуждать что-либо они не стали. Вокруг них было слишком много желающих послушать. Высказывать опасения и страхи – значило спровоцировать панику. Толпа же и в спокойном состоянии опасна.

Городские улицы были заполнены людьми. Горожане с баулами, торговцы и ремесленники с коробами, корзинами и даже повозками, волы, низкорослые лошадки, характерные для острова, даже козьи и овечьи стада (и откуда они могли взяться в центре города? если их только на продажу не привели) под главенством крупного и весьма рогатого козла – все двигались вверх по улице.

Одни, выходя из своих дворов, запирали калитки и ворота, другие бросали все, не думая, что им еще придется сюда вернуться. Они под руки вели престарелых родителей и детей. Подростки спотыкались, следуя за родителями вверх по улице. Перед наступающей водой они сразу перестали быть взрослыми и самостоятельными, желая только спрятаться, как маленькие, за родителями, вновь ставшими для них непререкаемыми авторитетами и главными спасителями.