- Я снова начинаю работать.
- Не понимаю…
- Я только что отправила письмо с просьбой об отставке…
Он ничего не ответил.
- Филибер…
- Да.
- Не молчи. Скажи мне что-нибудь. Он опустил чашку и облизнул усы.
- Нет. Тут я пас. Это ты должна решить сама, красавица моя…
- Я бы хотела занять дальнюю комнату…
- Но Камилла… Там же полный хаос!
- И миллиард дохлых мух, я знаю. Но это самая светлая комната, одно окно выходит на восток, другое на юг…
- А что делать с хламом?
- Я им займусь… Он вздохнул.
- Если женщина что-то задумала…
- Увидишь, ты будешь мной гордиться…
- Очень на это рассчитываю. Ну а я?
- Что ты?
- Имею я право тоже попросить тебя кое о чем?
- Давай…
Он начал заливаться румянцем.
- Пп… представь себе, что ты… ты хочешь по… подарить,., сделать подарок девушке, ко… которую не знаешь, что бы ты выбрала?
Камилла взглянула на него исподлобья.
- О чем ты?
- Нне… при… не придуривайся… Ты… ты все хорошо поняла…
- Не знаю… А по какому поводу?
- Никакого специального ппо… повода нет…
- Когда тебе это нужно?
- В субботу.
- Подари ей «Герлен».
- Ччч… что?
- Духи…
- Я… Я никогда не сумею вы… выбрать…
- Хочешь, чтобы я пошла с тобой?
- По… пожалуйста…
- Конечно! Сходим сегодня, когда у тебя будет перерыв на ланч…
- Сп… спа… спасибо…
- Ка… Камилла…
- Что?
- Она… она просто… друг, ты поняла? Камилла рассмеялась и встала.
- Ну естественно…
Она бросила взгляд на календарь с котятами и воскликнула, изображая удивление:
- Ну надо же! В субботу у нас День Святого Валентина! Ты знал?
Он снова опустил нос в чашку с шоколадом.
- Ладно, оставляю тебя, у меня много работы… В полдень зайду за тобой в музей…
Он остался допивать шоколад, а она покинула кухню с «Аяксом» и упаковкой губок под мышкой.
Когда Франк вернулся на перерыв, в квартире все было перевернуто вверх дном, но Камилла и Филибер отсутствовали.
- Это что еще за бардак?
Он проснулся около пяти. Камилла возилась с лампой.
- Что здесь происходит?
- Я переезжаю…
- Куда? - он побледнел.
- Вот туда, - она ткнула пальцем в гору переломанной мебели и ковер из мертвых мух на полу. - Представляю тебе мою новую мастерскую…
- Здесь?!
- Да!
- А твоя работа?
- Будет видно…
- А Филу?
- О… Филу…
- Что?
- Он в преддверии…
- А?
- Со временем ты все узнаешь…
- Помощь нужна?
- Еще как!
Дело пошло гораздо быстрее. Франк за час перетащил всю рухлядь в соседнюю комнату - окна в ней забраковали из-за «никуда не годных косяков»…
Камилла воспользовалась моментом передышки - он пил холодное пиво, оценивая объем проделанной работы, - и дала последний залп:
- В следующий понедельник, в обед, я хотела бы отпраздновать свой день рождения с тобой и Филибером…
- Э… Ты не хочешь перенести на вечер?
- Зачем?
- Ты же знаешь… По понедельникам я хожу «в наряд»…
- Конечно, извини, я неудачно выразилась: в следующий понедельник, в обед, я хочу отпраздновать свой день рождения с Филибером, тобой и Полеттой.
- Там? В богадельне?
- Боже упаси! Надеюсь, ты сумеешь приискать для нас симпатичный ресторанчик!
- А как мы туда доберемся?
- Можно взять машину напрокат… Он молча размышлял, допивая пиво.
- Ладно, - он отставил бутылку. - Одно плохо - потом-то я снова стану приезжать один, и она будет разочарована…
- Вполне вероятно…
- Знаешь, ты не обязана делать это для нее.
- Я делаю это для себя.
- Хорошо… Насчет машины не волнуйся… Один мой приятель будет счастлив махнуться на мой мотоцикл… Какая же дрянь эти мухи…
- Я ждала, когда ты проснешься, чтобы пропылесосить…
- У тебя все в порядке?
- Да. Ты его видел, твоего Ральфа Лорена?
- Нет.
- Она пеелестна, малинькая собатька, она очень довольная…
- Сколько тебе исполняется?
- Двадцать семь, а что?
- Где ты была раньше?
- О чем ты?
- До этой квартиры?
- Наверху, ты же знаешь!
- А до того?
- Сейчас на это нет времени… Как-нибудь, когда будешь ночевать дома, я тебе расскажу…
- Ты обещаешь, а потом…
- Не злись, я теперь лучше себя чувствую… И расскажу тебе назидательную историю о жизни Камиллы Фок…
- Что означает слово «назидательная»?
- Хороший вопрос… Назидательная значит поучительная, но я шучу.
- То есть?
Проще говоря, это будет история о доме, который рухнул…
- Как Пизанская башня?
- Точно!
- Черт, опасно жить с интеллектуалкой…
- Да совсем наоборот! Это очччень приятно!
- Нет, опасно… Жутко рискованно. Я все время боюсь сделать орфографическую ошибку… Что ты ела в двенадцать?
- Сэндвич, с Филу… Но я видела, ты поставил что-то в духовку, и немедленно это съем… Спасибо… Ужасно вкусно.
- Да не за что. Я пошел…
- У тебя все хорошо?
- Устал…
- Так поспи! Поспи!
- Да я сплю, но… Ладно… Пошел.
17
- Надо же… Пятнадцать лет носу не казал, а теперь заявляешься чуть ли не каждый день!
- Привет, Одетта. Они расцеловались.
- Пришла?
- Пока нет…
- Ну и ладно, мы пока устроимся… Это мои друзья: Камилла…
- Добрый день.
- …и Филибер.
- Счастлива познакомиться. У вас очарова…
- Ладно-ладно, потом закончишь свои реверансы…
- Какой ты нервный!
- Ничего я не нервный - просто есть хочу. Ага, вот и она…
- Привет, бабуля, здравствуйте, Ивонна. Выпьете с нами?
- Здравствуй, мальчик. Пить не буду, спасибо, меня ждут дома. Когда мне за ней приехать?
- Мы сами ее отвезем…
- Но не очень поздно, хорошо? В прошлый раз мне сделали выговор… Она должна быть на месте до половины шестого, иначе…
- Да-да, Ивонна, хорошо, я все понял. Привет вашим…
Франк присвистнул.
- Итак, бабуля, давай я тебя познакомлю: Филибер…
- Мое почтение…
Он наклонился и поцеловал Полетте руку.
- Так, садимся. Нет-нет, Одетта! Никакого меню! Положимся на фантазию шефа!
- Аперитив?
- Шампанского! - решил Филибер и спросил, поворачиваясь к соседке по столу:
- Вы любите шампанское, мадам?
- Да, конечно… - Полетта была смущена его великосветскими манерами.
- Вот вам шкварочки, погрызите пока…
Все были чуточку скованны. К счастью, белое вино с виноградников Луары, щука по-польски и козьи сыры быстро развязали языки. Филибер ухаживал за Полеттой, Камилла смеялась глупым шуткам Франка.
- Мне было… Ччерт… Ба, сколько мне было лет?
- Господи, да разве я сейчас вспомню? Тринадцать? Четырнадцать лет?
- Я тогда только начал учиться… И жуть как боялся Рене, стеснялся очень. Да-а… Он много чему меня научил… Мучил, как хотел, издевался… Не помню точно, что он мне однажды показал… Кажется, шпатели - лопатки такие кулинарные - и сказал:
«Вот эта - большая кошка, а та - маленькая. Не забудь, когда преподаватель спросит… Книги книгами, а это - настоящие кухонные словечки. Наш профессиональный жаргон. По нему узнают хороших подмастерьев. Ну? Запомнил?
- Да, шеф.
- Как называется вот эта?
- Большая кошка, шеф.
- А другая?
- Ну… маленькая…
- Маленькая что, Лестафье?
- Маленькая кошка, шеф!
- Хорошо, мой мальчик, очень хорошо… Ты далеко пойдешь…»
До чего же глупым я тогда был! Поиздевались они надо мной всласть… Но веселились мы не каждый день, правда, Одетта? Были и пинки, и затрещины…