Выбрать главу

Холден. Надо найти Холдена. Еще шаг, и еще. И вот она уже бежит, колени и локти работают как поршни, из глотки вырывается звериное рычание. Где-то позади дважды выстрелил пистолет. Элви не обернулась. Все в ней, вся она сосредоточилась на движении вперед, в широкие темные жилы здания. К их слиянию.

Элви бежала.

ГЛАВА 51

БАСЯ

Бася коснулся буксира, и трос как живой задрожал под перчаткой.

— Алекс! — Наоми по основному каналу связи только что не кричала. — Посылаю тебе программу ускорения. Надо натягивать трос, пока Бася его режет, не то «Барб» нас порвет.

— Я не режу, — повторил Бася, но ответа не дождался. Он проверил, включен ли микрофон.

— Один, — закончил отсчет Хэвлок. — Время вышло, ребята. Бася не знал, подействовали ли угрозы безопасника. Его скафандр все еще высвечивал красные траектории направленных в него пуль. Бася к ним не присматривался. Над головой «Росинант» начал разворачиваться, пыхая уцелевшими маневровыми двигателями, подстраиваясь к медлительному вращению «Барбапикколы», отчаянно силясь сохранить натяжение буксира. Слабина, возникшая при развороте двух тяжелых кораблей под разными углами, могла смениться тысячетонным напряжением, которое выдернуло бы опоры вместе с клочьями корпуса.

— Бася, — мягко окликнула Наоми, — я не могу дать тебе много времени. Ты сам понимаешь — в любом случае конец один.

— Проверяю соединение с «Барб», — сказал он.

На месте креплений осталась каша перекрученного металла и рваных концов. Вывернутые опоры покорежили обшивку корпуса, а те, что еще держались, вытягивались и гнулись при каждом повороте. Бася прикинул, какому напряжению подвергаются опоры и трос, — и не сумел подсчитать. Если буксир лопнет, его, скорей всего, рассечет пополам. Если резать, надо сперва попросить Алекса дать слабину.

— Я не режу, — повторил он скорее самому себе, чем другим. Разрезать значило отпустить «Барб» в свободное плавание к атмосфере и огню. Оставить Фелисию умирать. Алекс обещал, что этого не случится.

Пара красных линий протянулась через дисплей скафандра, и на нем вспыхнули слова: «Угрожающее сближение». Бася не владел военным жаргоном, но это понял. Он прокрутился через опору и спрятался за ней. Из черноты между «Израэлем» и «Барб» на струйках газа к нему плыли двенадцать человек в скафандрах. У них еще осталось несколько самодельных торпед.

— Ребята… — с неподдельной грустью произнес Хэвлок.

— Хэвлок, — крикнула Наоми, — если подпустишь этих подонков к Басе, на мой корабль не возвращайся.

— Понял, — скорбно подтвердил Хэвлок. Один из атакующих крутнулся вбок — из его реактивного ранца вырвалось облачко белого тумана. Продолжая беспорядочно вращаться, подбитый стал быстро удаляться от остальных.

— Пусть его кто-нибудь подберет, — посоветовал Хэвлок. — Ранец я ему поджарил.

Он еще не договорил, когда двое атакующих рванулись к беспомощному человеку, наводя абордажные пистолеты.

— Хэвлок, подонок, — заговорил по открытому каналу Койнен, — с каким удовольствием я размажу тебя в лепешку.

Он вместе со своей командой открыл огонь по прикрывавшему Хэвлока шлюзу и загнал того в укрытие.

Бася, как только о нем забыли, принялся разбираться в мешанине опор.

— Наоми, я даю скафандру команду переслать тебе картин}' разрушений.

— Бася, я… — начала она.

— Помоги починить, — перебил он. — Если на «Барб» есть еще один трос, я могу его закрепить, пока Алекс удерживает нас в связке на том, что осталось.

— Бася, — ласково и грустно проговорила Наоми, — этого уже не исправишь. «Барбапиккола» падает. Мы не поможем, если упадем вместе с ней.

— Я не согласен! — заорал Бася так пронзительно, что подавился даже его динамик. — Должен быть способ!

Скафандр зажег предупреждение, и он нырнул в укрытие — как раз вовремя, потому что в корпус ударили пули и отскочили, на металле заблестели отметины. Один из оставшихся девяти атакующих вскинул руки, словно сдаваясь, и замер неподвижно, медленно уплывая в сторону «Барбапикколы».

— Уильямс пробит, — сказал старший механик. — Ты убил служащего РЧЭ. Ты за это сгоришь, Хэвлок.

— Знаешь, стармех, пошел ты на хрен, — ответил Хэвлок негромко, но с настоящей злобой. — Ты это завел. Я не напрашивался. Убирайся. Марвик, отзовите своих людей! Не позволяйте им…