Выбрать главу

Той ме изслуша и след това ми каза:

— От това, което казваш, изглежда, че е така, Сок­рате.

— Впрочем, Хипократе, софистът не е ли като ня­какъв търговец на едро или продавач на дребно на стоки, с които душата се храни? На мене поне ми се струва, че нещо такова.

— Но с що се храни душата, Сократе?

— Без съмнение със знания — отвърнах аз. — Да не се оставяме, приятелю, софистът да ни излъже с хвал­бите си за това, което продава, както търговците на едро и дребно за храните за тялото ни. Понеже те сами­те не знаят коя от стоките, които карат, е добра или ло­ша за здравето, хвалят всичко, което продават, а и техните купувачи също не знаят, освен ако се случи ня­кой да е учител по гимнастика9 или лекар. Така и тези, които разнасят по градовете своите знания и ги продават на едро или дребно на желаещите, хвалят всичко, което продават, без може би някои от тях да знаят, драги ми, кое от това, което продават, е добро или лошо за душата, а толкова разбират и техните купувачи, освен ако се слу­чи някой да е лекар на душата. Следователно, ако ти в случая познаваш какво от тези неща е добро или лошо, можеш със сигурност да купуваш знание както от Пита­гор, така и от който и да е друг. Ако не — внимавай, дра­ги ми приятелю, да не би да рискуваш на комар най-скъ­пите си неща. Понеже при купуването на знания несъмне­но рискът е много по-голям, отколкото при купуването на храни, тъй като храните и питията, купени от търгове­ца на едро или дребно, можеш да ги оставиш в къщи, да повикаш този, който разбира, и да се посъветваш кое мо­же да се яде и пие и кое не, по колко и кога. Така че при тяхното купуване опасността не е голяма. А знания­та е невъзможно да ги отнесеш в съд, но след като си платил цената, по необходимост ги приемаш в самата си душа и веднъж усвоени, ти си отиваш било с вреда, било с полза. Следователно нека разгледаме това с по-възрастните от нас, понеже ние сме още млади да разре­шим един толкова важен въпрос. Впрочем сега, както сме се захванали, да идем и чуем този човек, а после ще спо­делим това и с други, понеже там не е само Протагор, но и Хипий от Елида, а мисля, че и Продик от Кеос, а и мно­зина други учени хора.

Част първа

В дома на Калий

Като взехме това решение, тръгнахме. Ко­гато дойдохме до пътната врата, се спряхме, за да довър­шим разговора си върху една мисъл, която ни дойде по пътя. За да не го оставим недовършен, преди да влезем, ние се спряхме да поговорим до входа, докато дойдохме в съгласие. Изглежда, вратарят — някакъв евнух — ни слушал, а може би и поради многото софисти беше зле разположен към тези, които идваха в къщата, та при нашето почукване той отвори и като ни видя, каза: «А, ня­какви софисти! Не е свободен!» И същевременно затръш­на с две ръце вратата, колкото имаше сила. Ние почуках­ме отново, но той в отговор ни каза, без да отваря: «Абе хора, не чухте ли, че не е свободен?» — «Но, драги, ка­зах, ние не сме дошли при Калий, нито пък сме софисти. Бъди спокоен: ние дойдохме с желание да видим Прота­гор. Съобщи вътре.» Най-после с голяма мъка той ни от­вори вратата.

Като влязохме, ние заварихме Протагор да се раз­хожда в колонадата, придружен от една страна от Калий, сина на Хипоник10, и от брат му по майка Парал, сина на Перикъл, и от Хармид, сина на Главкон, а от другата — от другия Периклов син Ксантип, от Филипид, сина на Фи­ломел, и от Антимойр Мендееца, който се ползуваше с най-добро име между учениците на Протагор и изучаваше со­фистиката, за да я упражнява по-късно като занаят. След тях вървяха други и слушаха разговора им, в по-голямата си част чужденци, които Протагор води от всички градо­ве, през които минава, очаровайки ги с гласа си като Орфей, а те под обаянието на гласа му го следваха. Но в този хор имаше и тукашни люде. При вида на този хор аз изпитах голямо удоволствие как хубаво се пазеха тези, които бяха отзад, да не се изпречат пред Протагор и всеки път, когато той се обръщаше заедно с придружаващите го от двете му страни, тези, които слушаха отзад, се разделя­ха в хубав ред на две, заобикаляха и заставаха пак отзад по най-хубав начин.

«След него аз познах», както казва Омир11, Хипий от Елида, седнал на един висок стол в срещуположната коло­нада. Около него седяха на скамейки Ериксимах, синът на Акумен, Федър от Меринунт и Андрон, синът на Ан-дротион; между чужденците имаше и негови съграждани и други някои. Изглеждаше, че те задаваха на Хипий въпроси върху природата и върху някои астрономически проблеми, а той от високия стол отговаряше на всеки от тях и даваше обяснение на въпросите им.