Выбрать главу

- Здравствуй, моя девочка, – тихо, но душевно засмеялся он.

- Рада видеть здесь знакомые лица.

- Я тоже, – хмыкнул мужчина. - Я половины не знаю кто эти люди, – он махнул рукой себе за головой.

Теперь я могла рассмотреть его лучше. Идеально уложенные волосы, чёрный смокинг, чёрная рубашка, замшевые ботинки. Несколько золотых колец на руках и новая коляска, которая тоже имела позолоченные колёса.

- Вы очень красивы, –подметила я и, ужаснувшись, что сказала это вслух, прикрыла пальцами рот. – Извините.

- Что вы! Приятно получать комплименты от такой прекрасной дамы. Нечасто инвалиду делают их, знаешь ли, – усмехнулся он.

- Тогда я буду делать их вам чаще, – усмехнулась я.

- Почему не стала пить? – Поинтересовался он и, наклонившись, заглянул мне за спину.

- Подумала вдруг, что подсыпано, – пожав плечами, я сказала правду.

- Твоя голова работает, это хороший знак. Пойдём за мной, нальём тебе из закрытой бутылки.

Он ловко развернул свою коляску пультом управления и удивительно быстро поехал вперёд. Толпа расступалась, кланяясь, а я быстрым шагом пыталась его догнать. Металлическая дверь автоматически открылась, как только Сальва подъехал к ней, зайдя за ним, мы оказались на огромной кухне, где кипела работа. Повара и официанты как тараканы бегали с одного угла в другой заняты делом.

- Елена! – рявкнул громко мужчина, и я него подпрыгнула от неожиданности.

Женщина лет 60 сразу же появилась перед мужчиной. Одета она была в чёрное платье на пуговицах с пышной юбкой ниже колена. Медного цвета волосы были заплетены в низкий пучок.

- Чего ты разорался? Я старая, но не глухая.

- Принеси Dom Perignon 1996.

- Подними свою задницу и сам сходи, – недовольно заворчала женщина. – Ах, точно! Ты же не можешь, – громко засмеявшись, она развернулась и вышла.

- Какое безобразие. Разве можно смеяться в такой ситуации.

- Согласен, в любом другом случае я бы уволил таких людей. Но эта старая карга единственная, кто не воспринимает меня как беспомощного, это как глоток свежего воздуха, – он её оправдывал, но мне было тяжело это воспринимать.

- Она заслуживает хорошей трёпки, – не унималась я.

- Держи свою бутылку и пошёл вон из моей кухни.

Мужчина положил бутылку себе на колени, и мы вернулись к месту, где встретились. Он ловко открыл бутылку и налил мне бокал шампанского.

- Вы родственник хозяев? – поинтересовалась я, после того, как мне перестало щипать во рту от пузырьков.

- Можно и так сказать, – уклончиво сказал Сальва, хитро улыбнувшись. – Так как вы здесь оказались?

- Перелезла через забор и залезла в окно. Ничего особенного, – улыбнулась я, отпив ещё один маленький глоток.

Ядрёная жидкость не щадила моё горло, и, подавляя приступ кашля, я пыталась держаться достойно.

- Это невозможно, – засмеялся Сальва, и я поддержала его своим смехом.

- Что ты здесь вытворяешь? – голос отца был не слишком довольный.

- Разговариваю со своим другом.

- Мистер Венес, не разговаривайте так с моей гостьей, – лицо Сальвы изменилось. Мягкие черты лица приобрели острые углы. Карие глаза стали почти чёрными.

- Прошу прощения за себя и свою дочь, – отец поклонился Сальве, а моя бровь приподнялась от недоумения.

- Значит, это ваша дочь? – с таким же удивлением спросил Сальва и перевёл взгляд на меня.

- Трия поклонись, – тихо, но в приказном тоне сказал отец. – Это Сальваторе Берарди.

Ком в горле появился мгновенно. Господи спаси, где я ступила не на ту дорожку и оказалась в этом дерьме? Я начала наклоняться от страха и стыда, когда господин Берарди поднял руки и остановил меня.

- Не стоит, моя девочка, – сказал он, и я заметила боковым зрением, как отец резко выпрямился, уставившись на него. – Это для вас я Сальваторе Берарди, а для этой прекрасной леди я просто Сальва, – он мне улыбнулся, и, не сдержавшись, я улыбнулась ему в ответ.

Я гордилась собой. Впервые я добилась чего-то раньше всех в своей семье. Теперь дружба с боссом итальянской мафии не звучало так устрашающе. Я сразу же вспомнила слова Сальвы.