- Мне разболелась голова, я хочу домой.
- Ты видишь, я ещё недоел, – он показал на свою тарелку. – Хочешь уйти, вызови такси.
- У меня нет с собой денег, – сказала я, вспомнив, что утром забыла кошелёк дома.
- Я не обязан тебя обеспечивать до нашего брака, – бесстрастно сказал он, даже не взглянув на меня.
Кинув громко вилку на тарелку с пастой, к которой даже не притронулась, я со скрипом отодвинула стул, быстро встала и молча ушла, захватив с вешалки своё пальто.
Какой козёл и он ещё мой будущий муж!
[1] Одер - ироническое название старой худой малосильной лошади.
Глава 12. Трия
Я заблудилась. Только этого мне сейчас не хватало. Улица сменялась на другую, никто из прохожих не лишал себя, чтобы взглянуть на меня. Ещё бы, была бы я на их месте, тоже не отказала себе в желании рассмотреть чокнутую в вечернем платье посреди белого дня. Волосы мои растрепались от ветра и от нежных локонов ничего не осталось. В своей сумке я не нашла маленького зеркальца, которое лежала всегда в одном и том же месте и просто молилась всем богам, чтобы макияж не потёк. Слёзы градом скатывались из моих глаз, пока я ходила по безумно красивым улицам Палермо.
- Трия!
Рядом остановился чёрный внедорожник, и из окна окликнул меня мужской голос. Все внутренности сжались от страха. Вишенкой на торте в сегодняшнем вечере будет, если меня похитят. Похитители же всегда зовут свою жертву по имени, да?
Я обернулась на мужской голос. Из окна увидела Сальваторе Барарди. Он улыбался мне и, махнув рукой, велел, подойди к машине. Смешанные чувства посетили мои мысли. Действительно ли это будет хорошей идеей. Если отец узнает, он не задумываясь убьёт. Но будет не красиво и не воспитанно, если откажусь даже поздороваться.
Подтерев глаза от возможной осыпавшей туши, я набрала полные лёгкие воздуха и, натянув самую дружелюбную улыбку, сделала первый шаг ближе к машине.
- Здравствуйте, синьор Берарди.
- Ну какой же я синьор для тебя! – цокнул он языком и махнул недовольно рукой, отводя от меня взгляд.
- Извините, Сальва, – нервно хохотнув, я попыталась исправить своё положение.
- Что ты делаешь в этой части города? – поинтересовался он. – Да ещё и в таком виде.
Я опустила взгляд на своё платье ярко-красного цвета и зажмурилась от отчаянья. В голову ничего путного не лезло. Да и вообще стоит ли врать такому влиятельному человеку, который дал шанс нашей семье на мирное существование на его территории.
- Это долгая история, – улыбнулась я. – Я спешу, поэтому не буду вас задерживать. До свидания.
Удалось сделать один-единственный шаг от машины, как сильная грубоватая рука ухватила меня за предплечье. Обернувшись, я посмотрела на Сальву, который спокойно, без единой эмоции на лице сидел в машине и с протянутой рукой держал меня.
- Не знаю, что у тебя произошло. Но в таком виде в этой части города тебе небезопасно находится. Я хотел перекусить перед встречей, составишь нам компанию. Садись в машину.
Он отпустил мою руку и открыл дверцу машины. Хотелось сказать, что я сыта по горло, но умная частица во мне не позволила так огрызнуться, поэтому согласилась. Теперь мне больше было интересно, кому «нам» я должна составить компанию. Долго ответа ждать не пришлось. Усевшись удобнее на кресле песочного цвета и прикрыв колени прозрачной тканью от юбки, подняла глаза на Сальву, но мой взгляд быстро перешёл на человека сидевшего рядом.
Энцо Берарди.
Он сидел возле отца в деловом костюме, и все его внимание было сосредоточено именно на мне. Деловая и изучающая улыбка появилась у него на лице. Тёмные глаза спускались по моему телу всё ниже и ниже, заставляя чувствовать себя неловко.
- Привет, Энцо.
Мне потребовались все силы вытянуть из себя приветствие. Я должна быть сильной и не показывать свою слабину. Как же тяжело это сделать, когда человек, сидящий впереди меня вместо глаз, имеет сканер. От него невозможно скрыть, кажется, абсолютно ничего. Он будет хорошим боссом, даже если сам он этого не хочет.
Хватит! Быстро приструнив свои мысли, я быстро моргнула несколько раз в надежде избавиться от этих помутневших мыслей.