- Нет. Дороги назад нет, - я покачала головой и приподнялась на локтях, стараясь сровнять наши головы. – Расскажи, какого это.
- Представь себе заброшенное чёрное помещение, где освещения только от свеч. В углу есть алтарь, а в середине зала бассейн. Только в нём не вода, а кровь. Кровь не человеческая и даже не животного, а змеиная. Их символика змея. Сила её позволит тебе быть уверенным в завтрашнем дне, поддержке близких и заполучить победу в бою.
- Представила, - ответила я закрытыми глазами.
- Вот это тебя и ждёт, - спокойно ответил Кристофер, и я распахнула веки.
- Что за бред? Бассейн с кровью? Ты же сказал, что отключаешься.
- Я и отключился, когда нырнул. Меня вытаскивал Лино и Дамиано.
- Ты не шутишь, да?
Посмотрев на него недоверчиво, увидела, как он отрицательно покачал головой, прижав губы вплотную. Это правда…
- Когда-то я уже рассказывал тебе всё это в Нью-Йорке. Ты не помнишь?
- Лишь пару мелких деталей и то очень смутно.
- Я буду рядом.
- Энцо показал мне свою татуировку. У Дамиано видна змея на шее, а где же твоя?
- Мне не нравится эта рептилия, но когда вступаешь в мафию метка нужна. Себя считаю слишком красивым, чтобы портить видные участки чешуёй.
Он аккуратно выпустил меня из объятий. Сел в постели, скинув одеяло с ног, включил светильник у кровати и задрал одну ногу. Пальцем он постукал возле щиколотки, и я удивилась. Кристофер не первый раз голым передо мной, но почему же я ни разу не видела татуировки змеи. Тем более что размер её немаленький. Голова была на внутренней части пятки возле самой косточки на щиколотке, а тело было закручено вокруг ноги, где хвост уходил на стопу. Казалось будто она сдавливает свою жертву. Татуировка была чёрно-белой и лишь глаза имели цвет, они были бирюзовые.
Его любимый цвет.
Нет, ну как я могла раньше её не заметить? Разве такое возможно? Удивлялась я сама себе.
Может потому что ты никогда не интересовалась тем, что находиться ниже члена? Послышался вновь этот гадкий голос в голове, но, кажется, в этот раз он говорил правду.
[1]Прошутто (Prosciutto) - это итальянская ветчина, изготовленная из свиного окорока, подвергнутого сушке и солению.
Глава 33. Гермес
- Очень необычно, - услышал я и усмехнулся.
- Я ищейка Эллисон. Нахожу людей, распознаю ложь и не терплю предателей. Один раз я смог простить тебя лишь потому, что осознавал, как без тебя плохо, но не уверен, получится ли ещё. Пообещай быть честной и ничего не скрывать.
- Я сделала для вас намного больше полезного, чем навредила. Прости меня…
В её голосе послышалось разочарование и пришлось быстро перебить. Мне не нужно было её извинение.
- Мы оба облажались достаточно.
- Я обещаю.
Удовлетворённо выдохнув, я вернулся в постель, выключив свет. Притянул Эллисон в объятия и накрыл её губы своими.
*****
- Объявляю вас мужем и женой, - с улыбкой на лице сообщил священник.
Гости поднялись со скамеек, громко аплодируя засвистели, но быстро сменили звук свиста на торжественный вопль.
Как бы сильно моя мать и сестра не умоляли Эллисон устроить великое торжество на заднем дворе поместья Берарди. Она твёрдо стояла на своём, но всё же уступила в нескольких моментах.
Например, увеличила число гостей, согласилась на церковь и белое платье. Так, мы оказались здесь в Римско-католической церкви. Здесь мало места, скромно, но по-особенному уютно. Тёплый свет, стиль старинной готики с фресками на стенах и большими арками.
На мне был серо-синий костюм тройка, а на моей уже жене ослепительное атласное узкое свадебное платье на одно плечо с вырезом на бедре, и перчатками до локтей. Её волосы большими локонами струились по спине, а на лице был непривычный для меня макияж с чётко выраженными глазами в черно-коричневых оттенках.
Она была великолепна, и я счастлив, что это моя жена.
Эллисон закатила глаза, хватаясь за мою шею, потянув на себя. Наши губы соединились, оставляя на всю оставшуюся жизнь печати. Только сейчас я понял её раздражение. Кажется, я залюбовался и слишком долго бездействовал.
- Поздравляю! – первый нас поздравил Энцо.