Выбрать главу

— Но вы вырезали всех жителей Сухири! — Гай все же перешёл на крик. — Что дальше?!

— Не кричи, — всё тем же металлическим голосом произнёс незнакомец. — Ты получил плату за работу: мы помогли твоим людям с оружием. Элсар почти что твой.

— Вы вырезали всех жителей Сухири, — повторил Гай с ненавистью, — и вряд ли на этом остановитесь.

Раздался странный лязг. Мира начала медленно продвигаться вперёд, стараясь не шуметь.

— А ты хотел забраться на самое высокое дерево и не занозить руки, почти что Великий Хранитель Элсара? — насмешливо заметил незнакомец.

Мира осторожно выглянула из-за куста. На стволе дерева перед Гаем сидела бронированная белка.

Водяной бунт

В уши навязчиво лезли звуки снаружи шатра: треск, писки и возня каких-то мелких животных, не видных глазу, но невероятно шумных. Да того, как попасть на Большие кочки, Хадар и подумать не мог, что в Азаре столько всякой живности и она ведёт настолько насыщенную жизнь. К бесконечному гудежу добавлялись перекрикивания стражей. Перестать слушать этих Хадар не мог: в каждом возгласе ему слышалось «Возвращаются!»

Да, он ждал Мирку с Вишневским и уже извёлся, как девушка в ожидании сватов. А тут ещё Проклятие на плече без конца нашёптывало:

— Не вернутся они, перестань ждать. Лесные давно их схватили, в котле выварили, а черепа теперь вместо амулетов носят.

Старший агент в сердцах сбивал Проклятие с плеча, но оно тут же запрыгивало на другое и продолжало предсказывать неприятности. Чтобы заглушить стражей и Проклятие, Хадар стал громко читать стихи. Благо, помнил их много. Так уж была устроена его память, что стихотворные строчки вплетались в неё легко и надолго — он даже никаких усилий для этого не прилагал. Лёжа на шкурах и заложив руки за голову, Хадар декламировал:

— О, что за скучная забота
Пусканье мыльных пузырей!
Ну, так и кажется, что кто-то
Нам карты сдал без козырей.

В них лучезарное горенье,
А в нас тяжелая тоска —
Нам без надежды, без волненья
Проигрывать наверняка*.

Лежащая рядом и положившая голову на его плечо Дарина приподнялась на локте, так что белоснежная шкура, которой она была накрыта, спустилась по смуглому телу и открыла крепкую грудь с вишнёвыми сосками.

— Что это? — спросила она, глядя на Хадара блестящими в полумраке глазами.

— Стихи поэта серебряного века, — ответил он.

— Что они делают?
Хадар удивлённо скосил на неё глаза:

— В каком смысле?

Дарина смутилась:

— Ну... может заговаривают какие болезни или вызывают их.

Усмехнувшись, он провёл пальцами по её телу, опуская шкуру ниже. Открылся покрытый лёгким пушком живот девушки.

— Да, бередят ностальгию по тому, чего никогда не вернуть, — ответил Хадар.

Он почувствовал растущее желание овладеть этим молодым, послушным телом, войти в его зной.

— Не понимаю, о чём вы, — промурлыкала Дарина и соблазнительно выгнулась, окончательно сбросив с себя шкуру.

— Тебе и не нужно понимать, — улыбнулся Хадар и одним резким движением повернул её на живот. Уже знающая, как ему нравится, Дарина оперлась на локти и колени. Хадар двигался в ней мощными толчками; их стоны слились в один. Неожиданно сквозь сладостное марево он услышал снаружи крики. Слов было не разобрать, но судя по всему, началась локальная войнушка. Тут же полог шатра дёрнулся по чьей-то торопливой рукой. Но заглянуть человек не решился. Только крикнул снаружи:

— Господин Хадар, вы нужны!

Старший агент узнал в нём стража, которого назначил себе кем-то вроде адъютанта. Малый неплохо показал себя на Реке, когда взбесившийся кукр, в которого превратился Бренн, напал на посольство.

— В самый неудачный момент заявился, — съязвило Проклятие.

— Заткнись, — прошипел Хадар. — Не то запрещу порнушку задарма смотреть.

Проклятие только фыркнуло.

Старший агент оттолкнул Дарину и набросил на её влажное от пота тело шкуру. Девушка тут же спряталась, так что видны остались только длинные чёрные волосы, которые растеклись по устилающим пол шкурам будто смола.

Неудовлетворённый и злой Хадар накинул халат, поднялся с пола и затянул пояс.

— Заходи, Карл, — приказал он адъютанту.

В шатре появился высокий крепкий блондин лет тридцати пяти. Хадар поймал себя на мысли, что этот малый похож на Бренна. Ему только не доставало шарма бывшего секретаря, как если бы скульптор-любитель взялся ваять Бренна в камне, но не сумел добиться чистоты исполнения. Однако, может эта схожесть подсознательно повлияла на решение Хадара взять в адъютанты именно его.