Поэтому, я уточнил сумму, которую стоит его платье, после чего выдал нужную сумму и взял пергамент об уплате. После чего сразу предупредил, что больше ни монеты он не получит, а если платье жене не понравится или не подойдёт, то Мастер его будет носить сам до конца своей жизни. Это не угроза, а предсказание будущего. Не желательного, но вероятного.
Глава 37
Глава 37
День, как не задался с самого утра, так и продолжался не лучшим образом. Мне жутко хотелось отдохнуть, а этого никак не получалось осуществить. Пока жена уточняла у Мастера фасон своего нового платья, у меня было время пообщаться с работниками мастерской. Что меня интересовало? В общем всё. Кто, как часто шьёт себе платья? Намного ли мужчины отстают от обновления гардероба от женщин? Кто самый приятный клиент, а кто самый щедрый? Какие цвета в моде?
В провинции придерживались геральдических цветов, но Столица позволяла вольности, особенно женщинам. Мужчины старались выдерживать геральдические цвета, но в официальных нарядах, а в домашнем наряде наблюдались известные вольности. Тона заменялись полутонами, и палитра эта считалась прогрессивным взглядом. Ренессанс и Рококо в местном исполнении, вычурные формы со множеством деталей и копирование живой натуры в мельчайших подробностях. Впрочем, и я этим грешу. Камера обскура пока из того же прозрачного кварца, но хоть что—то. Рисунки из Столицы получались вполне узнаваемы, из—за прорисовки деталей и мелких подробностей.
Заказ платья затянулся, поэтому я сел в карету и занимался зарисовкой плана местности и делал зарисовки домов. Перископ на крыше дилижанса, согласованный с компасом давал вполне правильно ориентироваться в городской застройке и хитрых переплетениях улиц Столицы. Надо было только точно отмерять расстояние из точки А в точку Б и выдерживать угол и направление на ориентиры. Неудобство в том, что такую работу другим показывать нельзя и делать её можно только сидя в дилижансе. Хорошо бы сделать самописец, постоянно ориентированный на некое нулевое направление и прописывающий направление в отклонении от нуля, при этом отмечающий расстояния. Пока это приходится делать вручную с указанием ориентира. Муторная работа, но если надо, то приходится терпеть.
Это только разминка. Вот закончу возить графиню по Столице, тогда и приступим к работе. Передвижение кареты барона по Столице разрешено, но без сопровождения конных. Скажите, что за бред и будите не правы. Столица должна быть чистой, если не стерильной. При наличии десятков тысяч лошадей – это трудновыполнимая задача. Поэтому, по центру все ходят пешком, кроме благородного сословия. Для благородных тоже ограничения. Все привилегии по титулу. Это Столица, поэтому навоз убирают, а тротуары даже моют.
Встреча в Отделе регистрации лиц благородного сословия прошла в тягостной обстановке. Начальник отдела встречать меня не вышел, а документы принесли только после некоторого ожидания. Дальше начались хождения по кабинетам, правда, с сопровождающим служащим. Сортировка документов по стоимости выписки и регистрации, уплата за хранение в архиве и с общей суммой на пергаменте встреча с кассиром. Потом обратно с отметкой об оплате. Перенаправили меня в двери Начальника отдела, который вписывал документы в книгу реестра. В работе отдела аврал.
— Здравствуйте, сэр Блэкхед.
— Здравствуйте, сэр Виктус. Извините надо немного обождать.
Несколько минут прошли в тишине и под скрип пера по пергаменту и шелестение документов. Стула для посетителей не было, поэтому, мне пришлось стоять. Предусмотрительно, а то посетители могут засидеться. А оно хозяину надо? Если на то пошло, то стульев для посетителей в канцелярии нет. Возможно, это из—за того, что стулом можно прилично покалечить чиновников. Эх! Кто бы знал, сколько времени требуется, чтобы вырастить чиновника, а особенно хорошего.
— Заждались?
Я вернулся из своих мыслей в комнату. Где—то звякнул глухо колокольчик и в комнату вошел чиновник. Сэр Блэкхед передал ему часть документов и приказал вызвать адресатов в канцелярию для их получения.
— Кстати, сэр Виктус, один документ предназначен вашей жене.
— Графиня Антора в карете возле канцелярии.
Опять звякнул колокольчик и вошел чиновник. Начальник отдела отдал указание пригласить графиню в отдел и указал, где её найти.
— Значит, так сэр Виктус. Вот ваши документы на три баронства, прошедшие отметку, что Высший совет Империи ознакомлен с вашими правами на них. Теперь вы барон в четырёх баронствах в Империи. Поэтому, имеете право подать запрос в Высший совет Империи на титул графа.