Гульнули на празднике в честь сэра Рыцаря Гарла. Прокатились и повторили праздник в честь сэра Рыцаря Гривла. Всё честь по чести, оба сэра это заслужили. Жители тоже праздники заслужили. Урожай убрали, а новый посеяли. Это все, несмотря и вопреки трудностям. Такое дорогого стоит, тем более, что все работы провели под чутким личным руководством сэра Гарла и сэра Гривла. Молодцы!
Город Гавр встречал нас стройными рядами пехоты. Что говорить, это надо видеть. Блеск стали, чёткий шаг, ровные линии щитов. Впечатлило! Поздравил и пообещал, что они будут самыми лучшими, без уточнения, где именно. В суматохе парада ко мне подошел сэр Гавр и сказал, что меня очень сильно ждут в поселение База. Лучше мне туда поспешить, тем более, что одна из галер идёт прямо сейчас на Пепелище. На мой взгляд, он ответил взглядом на графиню. Тут меня осенило, там ведь…!
— Милая! Мне надо срочно отплыть. Пока меня не будет, проведи проверку и отбор преподавателей. Поговори с ними. Выбери из них лучших, чтобы они умели всё. Сэр Гавр тебе поможет организовать это мероприятие. Я постараюсь вернуться обратным рейсом галеры. И проверь, как проведены полевые работы, только без сэра Гавра, он пусть приготовит войска к десятидневному переходу, а галеры к продаже. Всё на галерах промыть и прочистить!
Чмок жену в губы. Кивок сэру Тумбусу. Где наш знахарь? Вон он с лекарем общается, почти врукопашную. Надо исправлять.
— Доктор! Извините, я забираю вашего коллегу. А вы берите сумку со снадобьями и на галеру, что идёт на Пепелище.
— Сэр, на галере всё приготовлено. Поспешите!
Иду, сдерживая себя. Бегущий граф Виктус – это так забавно! Впрочем, взбежать по сходням – это можно. Хоть что—то!
— Сэр Тумбус, оставьте шесть человек для охраны графини, ей придётся много разъезжать по окрестностям. И пусть в картотеке найдут кандидатуру для извоза в Империи. Обоз с товарами завтра отправить в замок графа. По всем вопросам советоваться с сэром Гаврусом.
Галера шла до Базы сквозь ночь, разрезая воду и хлюпая вёслами о воду. Переговорил с капитаном и штурманом,, пообщался с рулевым. Кратко сформулировал желание ближайших дел по прибытию на Базу и посвятил Тумба в мои замыслы. Пошел спать, до прибытия на место ничего не ясно. Это в том смысле, что родила массажистка или не родила, а если родила, то кого. Утром всё будет ясно. Граф спит, а галера несёт его к цели!
В темпе спускаюсь по сходням. Перед этим даю указание на галере, чтобы выдали гребцам по три глотка вина, накормили повкуснее и вывели на берег спать в один из береговых складов. Встречающие лица провожают меня до цели моего визита сюда. Знахарь идёт за мной, неся свою сумку на плече. Открывать и закрывать двери нет нужды, перед графом всё открывается, а за ним закрывается. Массажистка лежит у себя в доме. Внутри светло. Значит, стекольщики за оконное стекло взялись серьёзно. Впрочем, это массажистка и этим всё сказано. Пожалуй, для неё первой сделали. Это даже хорошо.
Роженица покусывает губы и блестит капельками пота испарина на лице. Беру её за руку. Она сглатывает и улыбается мне.
— Как ты?
— Всё нормально, вот ждала только тебя.
— Больше ждать не надо, я здесь. Я с тобой. Что губы кусаешь?
— Боялась, что не приедешь. У тебя одни дела и разъезды.
— Ничего не поделать, слишком мало я теперь себе принадлежу, слишком многое от меня зависит в графстве. Долго ждал аудиенцию у Императора, задержался. Но успел к тебе, гребцы всю ночь гребли на пределе. Спят теперь.
— А—а—ага. У—у—успел!
— Сэр граф, там староста поселения и комендант гарнизона ждут. Вас потом позовут, а пока вам надо уйти.
Хотел сказать, что ждут и подождут . Но посмотрев на милое потное лицо, вытер его полотенцем, чмокнул в щёчку и вышел за дверь. Знахарь остался, как и бабка—повитуха, молча застывшая на табурете в углу комнаты у стола. Можно не волноваться, моя жена в надёжных руках. М—да. Пойду в свой дом к своей другой жене, узнаю, как она там. Она тоже на сносях. Интересно, а как там с этим вопросом у графини? Всё же у нас с ней третий месяц совместной жизни и достаточно бурное ночное времяпровождение. Ладно, потом разберусь.