Выбрать главу

Капитан желал золото. Он его получил. Дальше начались более интересные события. Галеру капитана Крева с помощью канатов и кабелстанов подтянули к нашему имперскому причалу. После чего началось шоу под названием – мыться, бриться и переодеваться. Далее все люди заводились в трюм галеры и располагались на подсобных лежаках, получив в руку кружку с горячей похлёбкой, прикрытой сверху лепёшкой. Обработка новичков шла в четыре потока. Пришлось использовать для санобработки при смене белья закупленные для моей деревни морские наборы. Мужчинам выдавали рабочую часть, а женщинам парадную. Более ста комплектов разошлись по новичкам, а их одежду засунули в бочки и залили щёлоком. Обноскам тоже найдётся применение при нашей—то бедности.

Как только толчея и хлопоты затихли, сразу на причале появились люди, которые цепочкой прошли на галеру к капитану Креву. После этого галера отчалила от причала и заскользила в направлении выхода из портовой бухты, вскоре растворяясь во тьме. А где луна? Где звёзды? Я ничего не увидел на небе. Небо затянуло тучами, но дождя не было. Какой дождь? До сезона дождей ещё куча времени! Или я не прав? Впрочем, впервые я почувствовал дыхание холодного воздуха. От холода по телу побежали мурашки и захотелось в тепло. М—да! Непостижимы привычки человека! Температура явно не ниже градусов двадцать или того выше, а я замёрз! Вот что значит распариваться в сорокаградусном тропическом вареве. Жаль темно, иначе посмотрел бы на себя, может я уже даже посинел от холода?

Однако уйти в каюту мне не удалось. В начале причала раздались голоса и явно не на дружеских тонах. Вскоре оттуда пришел гид и два человека из его сопровождения. Ко мне на тайную вечерю лично прибыл покупатель галеры. Ну, да той самой горелой галеры, что уже, как второй день опустела от товаров и людей. Торговый дом Мастера Аптомуса на корню и сразу скупил все товары и всё купленное уже успел перевезти в свои складские помещения. Вот продам галеру. Потом железо, может ещё мечи и отправлюсь домой. Продавать вторую галеру уже не хочется. Как без неё добираться в степи, особенно теперь, когда прикупил новых подданных? Вчера само собой, продал бы, а сегодня уже невозможно. Кто не успел, тот опоздал!

Это я всё раздумывал, как преподнести покупателю вполне приличную отмазку на случай, если покупатель солидный. Такой что при желании купить у меня сможет всё. Покупатель, в самом деле, был из людей готовых купить всё ценное. И с деньгами. Таким людям я особенно рад. Откровенно говоря, я по ним истосковался. Поэтому улыбка моя была искренняя, приветствовал я гостя душевно. Хе—хе—хе. Не скрою, в душе я потирал от удовольствия руки. Клиент принёс ведь денежки на блюдечке, на голубой каёмочке, или с голубой каёмочкой? Какая разница? Понятно, что там не блюдечко, а коробочки с пятью тысячами монет золотом. Это цена горелой галеры, уже согласованная. Понятно, что придётся перегрузить три сотни ящиков с железной рудой, но это мелочи!

— Приветствую вас, господин Небель. Рад лично познакомиться с вами.

— Доброй ночи сэр Виктус. Мне тоже приятно прибыть сюда лично.

— Желаете посмотреть галеру?

— Кхм. Пожалуй, нет в этом смысла. Темно, сыро, холодно. М—да. Не лучшее время для подобных смотрин. Не боитесь, что после смотрин не пожелаю её купить?

— Сомневаюсь, господин Небель, что такие солидные и обстоятельные люди меняют свои решения, после их тщательного обдумывания. Разрешите пригласить вас в мою каюту!

— Хм.

— Вас что—то смущает? Мне не хотелось бы, заключать контракт посреди городской площади при стечении всех городских жителей.

— Пожалуй, вы правы. Эта моя постоянная привычка находиться всё время в толпе людей и постоянно в движении. М—да.

— Хм. Пусть ваш человек посмотрит мою каюту, иначе мы так никогда и не присядем за стол переговоров. Я вас вполне понимаю и даже сам стараюсь придерживаться некоторых предосторожностей.

— С вами приятно иметь дело.  Вы вполне правильно воспринимаете принципы других людей.

Короткий поворот головы и к каюте проскользнул человек с острым бесцветным лицом, но умными глазами. Свет масляного светильника отразился в его глазах. Последовал кивок головой, и мы прошли вовнутрь.