— Тогда давайте приступим. Киз, проложите курс прямо к Харибде IX… после случайного прыжка, конечно же. — Чжен откинулся назад, наблюдая за всеми расчетливым взором.
— Конечно, сэр. — Киз окинул взглядом экипаж мостика, когда они вставали. Из них получилась удачная команда в удивительно короткие сроки.
А, судя по небольшой улыбке Чжена, тот почувствовал то же самое. Может быть, Киз неправильно понял его надменность; возможно, Чжен просто хотел вернуться в бой. Неважно, чем это было, все же приятно было видеть, как команда корабля собирается вместе.
У Киза было ощущение, что это было важно. Совместные действия повстанцев и Ковенанта оставляли во рту очень дурной привкус.
Они должны будут выжать из себя все на этом корабле в ближайшие дни.
Но, что бы ни было у Чжена на уме, Киз заметил, что другие офицеры, похоже, стремились побыстрее убраться из штурманской рубки и вернуться к выполнению своих обязанностей на безопасном удалении от командира.
Глава 11
Киз быстро двинулся вниз по коридору, члены экипажа становились по стойке смирно, когда он проходил мимо. Он только что вывел корабль на геосинхронную орбиту над Харибдой IX, прямо над столицей — городом Сциллион. Пеликан уже был в готовности доставить Акио Ватанабе на поверхность. Дело сдвинулось с мертвой точки.
Он остановился в коридоре. Путь к ангарному отсеку видимо шел туда.
Чувствовалось, что это был фрегат: увеличение скоростных качеств корабля означало переоборудование стандартной структуры корабля такого класса.
— Лейтенант Киз, — раздался вопящий голос в наушнике. — Вы нужны нам в медотсеке, сейчас. Это Джеффрис.
Киз повернул обратно, затем еще раз. Медотсек больше не располагался в центре корабля, а был далее по правому борту. Если Джеффрис умрет, он никогда не простит себе то, что просил перевести его сюда.
— Лейтенант!
Это был Фэйсон. Он вышел из угла перекрестка за переборкой.
— Да?
Пять Адских ныряльщиков набросились на Киза сбоку.
Он упал, ошеломленный. Затем в ход пошла самооборона. Киз вырвался из рук, удерживающих его за ноги, и пнул ближайшего Адского ныряльщика в голову. Удар заставил того упасть, но не раньше, чем другой позади начал душить Киза.
Откашлявшись, Кизу удалось выкрутиться и поставить ему синяк под глазом. Он снова вырвался из хватки, но к драке присоединились еще трое Адских ныряльщиков.
Они пришли с клейкой лентой.
Киз обнаружил, что его связали и перетащили в соседнее подсобное помещение, дверь за ним закрылась.
— Какого черта вы делаете? — выкрикнул он.
Адские ныряльщики окружили разъярённого Киза, которого затем посадили с глухим стуком на стол. Фэйсон подошел и посмотрел на результат.
— Хорошо, — кивнул он.
— У-раа, — ответили они.
— Лейтенант Джейкоб Киз. — Фэйсон наклонился и посмотрел ему в глаза. — Вы знаете, сколько начальников из Флота использовало свое служебное положение против меня во время боевых действий?
— Понятия не имею, мистер Фэйсон.
Адский ныряльщик улыбнулся.
— Ни один, мистер Киз. По крайней мере, ни один из выживших.
Киз знал, что Адские ныряльщики считают себя более крутыми, более желающими ринулся в бой, чем обычные морпехи или военнослужащие Флота. Они были конечно и намного безумнее.
Фэйсон указал на одного из людей.
— Чесник, приступай. — Гудящий звук раздался справа от Киза. Один из Адских ныряльщиков выхватил огромный охотничий нож — и отрезал рукав от униформы Киза. Жгучая боль пронзила его плечо. Он повернулся, чтобы посмотреть. Чесник держал в руках переносную татуировочную машинку — длинный металлический инструмент, похожий на ручку, с чернильным резервуаром на конце. Чесник наклонился, втиснул иглу в руку Киза и начал осторожно наносить узор.
Киз прекратил борьбу, откинувшись назад, когда игла продолжила свое болезненное движение по руке.
— Вы все сумасшедшие, — сказал он. — Думаю, я не отправлю вас под военный трибунал, все же. — Он глубоко вздохнул.
— Ну, разве нам не повезло, — ответил Чесник и откинулся назад. — Готово.
Фэйсон вытащил из ножен на лодыжке огромный нож. На клинке были нанесены слова «Охотник на Жуков». Он разрезал на части клейкую ленту.
— Из вас бы вышел чертовски хороший морпех, Киз, — сказал Фэйсон. — Вы спасли там много наших задниц.
Киз покачал головой.
— Я должен был раньше понять, что это произойдет.
— Нет, — сказал Фэйсон. — Если бы кто-нибудь еще стоял бы там и позволил нам выполнить свою работу, то мы все были бы уже мертвы. Мы в долгу перед вами, Киз. Если вам когда-либо понадобится услуга Адского ныряльщика, где бы вы ни находились, то просто закатите рукав и попросите.
Они открыли дверь, и казалось, словно половина Адских ныряльщиков корабля ожидала в коридоре.
— Вы не плохи для офицера, — сказал Марков за дверью. — Но если вы когда-нибудь возьмете мою броню, то она прикроет вашу задницу.
— Кстати, в следующий раз, попытайтесь так сильно не кричать, — выкрикнул другой Адский ныряльщик, смеясь.
Центр коридора превратился в бронированный строй из Адских ныряльщиков, проталкивающих Киза вдоль всей линии, многие из них хлопали по недавно нанесенной татуировке и смеялись, когда он морщился.