- Долго ли познавай Проводник Чаавэй?
- Быстро-быстро. Проводник силен как вампут, Проводник быстр как леррунг. Охотники вернутся завтра, Проводник учиться начнет.
- Есть что Чаавэй?
- Подарок древних духов Чаавэй. Оружие охотника. Искусство. Кто овладел Чаавэй, овладел своим телом. Проводник увидит.
- Кто собеседник Проводнику есть? - все же неудобно, что я не знаю даже имени целителя. Кто знает, выжил бы я без его помощи.
- Имя низшее Гырза. Имя высшее Цайгао. Род Янтайдань. Честь знать имя Проводник дарует ли?
- Рен, - раз уж Центр дал мне такое имя-позывной, надо им пользоваться, вдруг зачтется потом. Тем более, что звучит оно довольно неплохо, мне нравится.
- Цайгао-старейший почтен узнать имя Проводника, - старик склонился в поклоне. - Род Янтайдань помнить будет Проводника.
- Род Янтайдань видел ли Проводники пред этим? - как-то слишком легко он принял мой статус.
- Три раза Проводники приходили в селение Янтайдань. И три раза Проводники ходили в храм. Горе Янтайдань, но ни один не дошел до хранителя.
Так, а вот это уже плохие новости. Получается, трижды до меня сюда приходили мои, так сказать, коллеги. Наверняка, все они были опытнее меня, но все они погибли, пытаясь дойти до храма. Та еще перспектива вырисовывается. Ну ладно, на сегодня с меня, пожалуй, хватит, уже снова в сон клонит.
- Цайгао-старейший, еда ли есть Проводнику?
- Разумеется, Проводник. Урца, отведешь Проводника и накормишь лучшим из припасов, понял ли?
- Понял, Цайгао-старейший, - парень был тут как тут и с готовностью помог мне подняться. Старик остался сидеть на крыльце, любуясь видом деревни или просто отдыхая.
Урца отвел меня в дом и усадил за низкий столик, после чего ненадолго отлучился и вернулся уже с миской, в которой были мелко нарублены какие-то плоды и холодное мясо. Для еды он протянул мне, к моему сильному удивлению, хорошо знакомые деревянные палочки. Антураж соблюден, итадакимасу.
Насытившись, а блюда было не только вкусным, но и питательным, я с помощью все того же Урцы вернулся в свою комнату и прилег. Спать не хотелось. Заодно я вспомнил о выпрошенной у Центра одежде.
- Урца, Проводника вещи где есть? - пока парень не ушел, надо пользоваться.
- Проводника одежду и мешок Цайгао-старший прибрал, - ответил он. - Беспокоиться не надо Проводнику, Урца принесет вещи.
Урца быстро выбежал и вернулся с моим имуществом, аккуратно сложив его возле моей постели. Старая одежда из медсистемы была вся измята, разорвана в нескольких местах и вымазана в грязи. Местами на ней виднелись кровавые подтеки. Короче говоря, проще выкинуть. Пакет с одеждой был порван в нескольких местах, но содержимое, похоже, не пострадало.
- Хороший мешок, спас Проводника, Урца сам видел. Не будь мешок, Проводника бы проткнуло как ыххаза.
На это заявление я только хмыкнул. Вот уж точно, повезло. Мешок сыграл роль подушки, приняв на себя удар. Синтетический материал оказался на удивление прочным, всяко прочнее ткани. Прям хоть сам в него заматывайся и так ходи. Я аккуратно вскрыл пакет и разложил его содержимое перед собой. И чем больше я на него смотрел, тем сильнее становилось желание не просто рассмеяться, а заржать в голос. По моему запросу универсальной одежды Центр выдал... точно такие же шаровары с футболкой, как и в медсистеме, только не светлого, а серо-зеленого цвета. Обуви среди вещей не было. Все правильно, я же о ней не просил. Откуда Центру знать, что хождение босиком для меня не является чем-то естественным? Вздохнув, я запаковал все это дело обратно, авось да пригодится. Урца, убедившись, что мне ничего более не надо, потихоньку ушел. Разобравшись с вещами, я вспомнил о другом подарке Центра, черном браслете на руке.
- Ну что, ты тоже окажешься бесполезным? - я постучал ногтем по гладкой ровной поверхности, похожей на пластик. - И как тебя включить?
Браслет безмолвствовал. Не знаю, что именно ему полагалось делать, но в данный момент он не делал ничего. Снимать я его не стал, пусть хоть в качестве украшения побудет. Делать было решительно нечего, и я просто лежал, глядя в потолок, и думал. 'Проводник', значит. До этого я особо и не задумывался над значением этого слова. В русском языке все вроде бы понятно. Либо тот, кто указывает путь, либо токопроводящий материал. Ну и еще персонал в поездах. Хотя можно ведь быть проводником идей или интересов. Слово, используемое Центром, еще более многозначно. Это и путеводитель, и наставник, и лицо, действующее по чей-то воле и в чьих-то интересах. Вот интересно, а зачем мы вообще нужны Центру? Что в нас такого особенного? Странно, что нас вот так просто выпускают в различные миры, мало ли каких дров мы там наломаем. Хотя, если подумать, ничего странного в этом нет. Много ли может сделать один человек, свалившись просто так в другой мир. В книгах понятно, там всегда такие герои-попаданцы являются экспертами во всех областях и могут ядерную бомбу склепать на коленке. А в реальности? Тем более, что, как я успел понять, Проводники - люди скорее случайные. Каким бы ни был критерий, позволяющий видеть и использовать проходы, вряд ли он как-то связан со знаниями и опытом. И что же тогда может сделать такой герой? Раскрыть тайну порталов, которые невидимы большинству и постоянно перескакивают? Раскрыть высокие технологии отсталому народу? Тут специалистом надо быть, причем изначально. Вряд ли Центр станет делиться с нами такой информацией. Получить оружие опять-таки можно только при высоком коэффициенте и, сдается мне, высоким он может быть только у тех, кто доказал свою лояльность. Принести из другого мира? Для начала, надо угадать с правильным миром. И потом, что нести, учебники по физике? Так их пока переведешь... дело ведь не только в языке, но и в единицах измерения, а то даже и в системе счисления. Вот и получится, что проще и быстрее самим изобрести, чем биться над дешифровкой. Оружие? Ну да, оно же на каждом углу штабелями лежит. Ну ладно, допустим, речь идет о мире, где оно есть в свободной продаже. Но нужны деньги. Да и сколько на себе упрешь? Десяток автоматов? Страшная сила в некоторых случаях, пока патроны не кончатся. Регулярные поставки в обход Центра невозможны, и вряд ли он станет смотреть сквозь пальцы на такое непотребство. Вот я и вернулся к тому, с чего начал. Зачем мы Центру? С этой мыслью я и уснул.
На следующий день меня на рассвете разбудил Урца. С его помощью я умылся и позавтракал. Двигался я уже свободно и почти без боли, но парень все равно оставался неподалеку, хотя и не препятствовал моим попыткам прогуляться по деревне. А вот Цайгао я не видел. Деревня оказалась небольшой, всего десятка три дворов, но дворов обстоятельных, рассчитанных на большое число обитателей. Возле каждого дома обязательно располагался огород. Местные жители, и мужчины, и женщины, все как один одетые в рубахи с длинными рукавами и некое подобие не то юбок, не то сильно широких шаровар, мне не мешали, наоборот, старались держаться подальше и робко посматривали издали, упирая взгляд в землю каждый раз, когда я обращал на них внимание. Мне это показалось странным и, вернувшись обратно к дому Цайгао, я решил расспросить своего сопровождающего о местных обычаях, начав издалека.
- Урца, скажи, почему используете два языка? - хм, а я определенно делаю успехи.
- Проводник не знает? - удивился парень. - Как так может быть, все люди с детства знают. Давно-давно великие духи дали людям эту землю. У людей тогда был только низкий язык. И вел людей вождь Коргыхан. Столь великим и мудрым вождем был Коргыхан, что духи решили наградить его. И дали ему высокое имя Цзяньцзюй, чтобы вечно он помнил их доброту. И сказал тогда Цзяньцзюй духам: 'Великие духи дали нам эту землю, все травы, все деревья и всех зверей на ней. И дали Коргыхану высокое имя Цзяньцзюй. Духи бессмертны, но Коргыхан нет, и после смерти забудут люди имя Цзяньцзюй и забудут духов'. И духи, восхитившись мудростью и прозорливостью Цзяньцзюя, даровали людям высокий язык и обучили искусству Чаавэй и показали, как рисовать высокий язык. Так и повелось с той поры, что высокие слова люди говорят высоким языком, а низкие низким.