- Правда? - Представив, как это преподнесли местному примару, я только болезненно поморщилась. - И что мне делать, не подскажете?
- Не имею ни малейшего понятия, - развел руками маг, не собираясь мне помогать.
- Вот спасибо, - вытерев руки о поданную одной из помощниц, мокрую тряпицу, я нервно скривилась, окидывая взглядом небольшой общий зал городского госпиталя.
Если честно, я тоже не знала, что делать с благодарностью местного примара, считающего меня едва ли не спасителем человечества, и только из-за того, что его супруга вдруг стала здоровой. Здесь, в госпитале, отсидеться мне не дадут. Раненых немного, и за ними присмотрят, а потерявших мужей, женщин пристроят к нехитрому делу тут же на месте. Вот только мне до жути не хотелось снова оказаться в доме благодарного городского главы, считающего себя обязанным мне жизнью и не чающим отдать столь огромный долг.
Посмотрев на старого мага еще раз и, не добившись от него сочувствия, приличествующего случаю, я обогнула старика и отправилась в каморку, принадлежащую начальнику госпиталя. Только поговорить с лекарем мне не удалось. На пороге меня уже дожидались.
В обществе двоих телохранителей и местного главного лекаря меня дожидался человек, которого я совершенно не горела желанием видеть в непосредственной близости от своей особы. Заприметив меня, глава городской администрации круто развернулся на каблуках и живо направился ко мне, покинув собеседника. Невысокий, но подтянутый, статный, неплохо сохранившийся мужчина средних лет. Однако, даже в первое наше знакомство этот человек оставил после себя странное впечатление какой-то непонятной двоякости, недоговоренности и недосказанности. Местный примар умел производить неплохое впечатление на окружающих своей властностью, какой-то откровенной харизмой, хотя и не был при этом магом, сих широкими возможностями, к привлечению к себе нужных людей. Ну и конечно, выгодно отличался личным хорошим вкусом в одежде, при этом, не выглядя расточительным пижоном.
И сейчас примар оделся в достаточно скромный внешне наряд, но из добротной дорогой ткани, не всякому по карману. В отличие от своих подчиненных и телохранителей, глава городка не носил при себе оружие, по крайней мере, открыто.
- Дорогая моя метресса, - примар радостно улыбался, подходя все ближе.
- О, афайн Долорес, - я с трудом натянула на лицо учтивую улыбку. Столь неожиданная радостная встреча не просто насторожила меня, но несколько напугала, - вы сами...
- Даже не продолжайте, - меня бесцеремонно перебили, затем так же, не соблюдая особых приличий, взяли за руки, отсекая всякую возможность сбежать подальше, - сегодня вы моя гостья.
Теплые ладони крепко обхватили мои, привлекая к себе и намекая на некоторую интимность нашей столь неожиданной встречи.
- Кто?! - Едва не подавившись от услышанного странного предложения, я только и смогла выдохнуть одно это слово. Какая гостья? Опальная знахарка и каторжанка? У примара поехала крыша?
- Да, метресса, сегодня вы моя гостья и не возражайте, - мужчина склонился над моей рукой и порывисто поцеловал тыльную сторону ладони, потом выпрямился, сверкая белыми зубами в радостной открытой улыбке рыночного зазывалы. - Сегодня приезжает мой сын и в его честь, я даю бал.
- О, я рада, но...
Договорить мне не дали, мгновенно перебив:
- Нет, метресса, ваше общество...
- Общество?! - Не сумев сдержать эмоции, теперь перебила я своего визави. Я тоже умею быть неучтивой и не воспитанной особой. Подозрительно нахмурившись, решительно отступила на шаг от восторженно вздыхающего примара и более внимательно присмотрелась к мужчине. У него точно что-то с головой. Какое общество? Даже если он и знает, кто я такая на самом деле, это ничего не меняет, особенно того, что меня нельзя принимать в приличных домах. Чревато. - Афайн, вы в порядке?
- Конечно, - тот удивленно вскинулся, увидел мое искренне удивленное и недоуменное выражение лица, и видимо, осознав мои опасения, весело рассмеялся, - вы опасаетесь быть узнанной?
- В смысле? - Не поняла я вопроса, по-прежнему непонимающе разглядывая примара, как какую-то невероятную диковинку.
- О, - мужчина приложил руки в груди, пытаясь объяснить свое необычное поведение, - я понимаю, что ваше высокое положение в обществе...
- Какое положение в обществе? Вы в своем уме? - Я все же сдержалась от желания встряхнуть примара за плечи и отступила еще дальше от назойливого и окончательно сбрендившего мужчины. - Афайн, вы компрометируете отнюдь не меня. Мое положение вряд ли можно уже чем-то скомпрометировать. Подумайте о своем положении и особенно положении своих домочадцев. Или вам, - я нахмурилась, от неприятной мысли, кольнувшей меня в самое сердце, - что-то нужно от меня, раз вы решили, что бал поможет вам в этом.