Она была тщательно прикрыта ветками и листьями, почти идентично сливающимися с растительностью оврага. Однако приглядевшись, можно было заметить что листья на этих ветках были уже несколько подвявшими.
Усмехнувшись, Рэй отпихнул ногой незатейливое прикрытие, убеждаясь в который раз, что те кого они ищут там! Это поняли и остальные. Вонь, доносившаяся из глубины, заставила некоторых охнуть и прикрыть рукавом нос. Она напоминала клубок грязной, свалявшейся шерсти животных, с примесью затхлости, сырости. При этом в несколько обострённой, резкой форме.
Достав из кармана предмет цилиндрической формы, проводник решительными и быстрыми действиями вырвал что-то на ее поверхности, а затем бросив как можно глубже внутрь ямы быстро дал команду к отступлению.
— Не думал я, что однажды придется воспользоваться ею— усмехнулся он, заметив как почти тут же с ямы повалил густой, клубящийся дым.
Сзади кто-то присвистнул, а Рэй напряг всё свое зрение на лазейку.
Почти тут же на поверхности показался мечущийся ликан. Рыча и кашляя он выбирался из своего укрытия. Заметив стоящего здесь же проводника, он зло оскалился и рванул в сторону густого леса. Однако не успел монстр совершить и пару прыжков, как тут же был настигнут проводником.
Мужчина сдавил ему сапогом пальцы на ногах и тот оскалив страшные, желтые клыки защипел от боли. При любом хоть малейшем движении его, надавливание сапога проводника лишь усиливалось. Развернув шею к Рэю он глухо зарычал, сверля его желтыми глазами, с едва заметными вертикальными зрачками.
—Куда заторопился ликан?! Говори кто там ещё с тобой!— Мужчина навис над ним и в руках сверкнуло холодное оружие, отражаясь диким страхом в глазах ликана.
— Никого нет! Я один был!—произнес монстр и тут взвигнул от боли в конечностях.
— Я спрашивал, не для того чтобы твоя гнилая пасть врала мне!— произнес угрожающе мужчина, склоняясь еще ниже к нему, нисколько не страшась безобразного вида.
В этот момент те, кто стерегли у ямы вдруг закричали, отчего Рэй обернулся на них, не забыв при этом приставить к горлу ликана острый клинок, тем самым отрезая ему путь к бегству!
—Хозяин! Там еще одна погань вылетела. Мы не смогли ее схватить, она ранила одного.
Проводник какое-то время молча смотрел вслед исчезающей женщине-птице, а затем усмехнувшись, угрожающе произнес:
— Цильда значит!
Он не мог кинуться за ней в погоню, это означало упустить ликана, к тому же догнать ее было уже невозможным. Летать, подобные ей существа, способны были до высоких границ.
Развернувшись к зверю, он проговорил:
—Значит говоришь ты был один! Говори, если хочешь жить. Говори, что у нее на уме?!
—Она всех вас уничтожит жалкий ты воронишка! Всех!— брюзжа слюной прохрипел ликан.
—Ну-ну,— скептически произнес Рэй, поглаживая лезвия своего оружия, заметив как трусливо сглотнул при этом ликан.
— Много говоришь ты зверьё! Я подумал, что для тебя внезапная смерть покажется облегчением, но вижу ты достоин куда "большего". Пора тебе навестить- ка своего великого правителя. Думаю там тебе будет "повеселее"!
—Не-ет!—закричал ликан.—Только не туда! Только не к нему, прошу! Оставь меня себе, я пригожусь! Буду тебе служить!
—Передавай там привет Ваалу, ликан!— произнес иронично проводник, оторвав при этом с него крохотный клок шерсти.
Сжимая ее в кулаке, он не моргая смотрел зверю в глаза. Когда же круговорот подхватил завывшего монстра, он круто развернулся и пошёл прочь размашистым шагом в сторону столпившихся мужчин.
Нарастающий ветер трепал за спиной тёмный плащ проводника, беспорядочно развевал в разные стороны его волосы, но при этом сдвинуть решительно шедшего мужчину не мог! Мышцы казалось играли под его натягивающейся при ходьбе одежды. Желваки ходили по суровому лицу. А в глазах его ставшими ещё более чёрными, казалось сверкала молния.
Он шёл и ни разу не обернулся за спину. Одна рука его крепко сжимала рукоятку клинка, а вторая разжимая медленно кулак, пустила по ветру воронки клок шерсти ликана, который крича ругательства был на пути к другой реальности...
Глава 27
Дарьяна, казалось на всех парах мчалась по лестнице, нисколько не думая, что сейчас она походила на глупую, влюблённую дурочку. Как бывало часто она повторяла своим знакомым девушкам однокурссницам, воздыхающим об очередном кавалере.
Ей только что сообщили, что Рэй вернулся с охоты...Она ждала его прошлой ночью в их спальне, но так и не дождалась. Впервые он не ночевал рядом с ней. Впервые за их совместное бытие, ей было одиноко и тоскливо. Она так привязалась к нему, что впервые задумавшись сегодня, о том что было бы с ней не будь его рядом. Что если он не вернётся?! Ведь такое она вполне могла думать, учитывая то, на кого они собственно проводили охоту.