Выбрать главу

- Какая разница? Наследник хотел совершить ритуальное жертвоприношение. По-моему, у магов это так называется.

- И что?

- Ничего. До сих пор как раз все понятно. Его высочество хоть и рябой, но волшебник. К тому же, - будущий правитель, и имеет право любого подданного под нож пустить. Но дальше вообще чехарда получается! Барон сдает друга, с которым они не разлей вода, дает по физиономии принцу, и после всего этого его не только не убивают, а наоборот, освобождают от оков и назначают командовать нами. Где тут логика?

- Тебя завидки берут? Так в чем дело? Подойди к его высочеству, вмажь ему как следует и, чтобы наверняка, предложи Илинге разделить с тобой постель. Может, тебя сразу герцогом сделают?

- Ну да, только не здесь, а в инзгарде. И то я сильно сомневаюсь.

- Ты всегда сомневаешься, Киорз, - Щелз припомнил сослуживцу скептические замечания по поводу легенды о Туранхе, - вместо того, чтобы ставить себе цель и уверенно к ней стремиться.

- Спасибо за совет. На ближайшие дни я уже определил себе задачу, и она гораздо важнее призрачного герцогства.

- Не поделишься?

- Хочу живым добраться до столицы.

- Присоединяюсь, - вздохнул знаток легенд о Долине.

Из десяти выехавших гвардейцев в свите наследника осталось только двое. Два телохранителя погибли, куда-то подевались оба волшебника… Тут любой задумается о собственной безопасности. Хотя поездка, в общем-то, планировалась как прогулочная.

Пару часов после восхода солнца отряд двигался по степной дороге, но ни один прохожий не показался на тракте, соединявшем столицу с Долиной Гейзеров. Потом путники снова оказались среди высоких деревьев.

- Впереди дорогу завалило деревьями. Прикажете моим магам их убрать или поедем в обход? - доложил Фергуру командир патрульных.

Барон не стал принимать решение самостоятельно. Когда дело касалось магии, он обращался к волшебнику.

- Пусть разбирают, - скомандовал наследник.

- Тебе не кажется подозрительным бурелом на пустынной дороге? – обратилась к брату Илинга, когда офицер отправился выполнять приказ.

- Думаешь, там засада?

- Не знаю, но предчувствия у меня плохие.

- Ничего страшного. Пока разбойники будут разбираться с патрульными…

- А ты уверен, что новички не присланы тем же Хиунгом?

- С какой целью? Теперь моя смерть для него бесполезна.

- А вдруг он хочет отомстить? – Илинга продолжала беспокоиться о брате.

- Я уже запускал паутинку - поблизости посторонних волшебников нет.

- Любого чародея может убить простой смертный, если сумеет подобраться очень близко.

- Не беспокойся, сестричка. Уроки пяти учителей не прошли для меня даром, и сейчас я не только многое знаю, но и умею. Поэтому будь уверена: человека, задумавшего убить принца, ждет большой сюрприз, - Тарин загадочно посмотрел на кузину.

- Ты чего? – заволновалась она.

- Да так. Никогда бы не подумал, что тебе пойдет стрижка под мальчика.

- Издеваешься?

- Нисколько, - принц дотронулся до волос девушки и пошевелил пальцами.

- Эй, господин целитель, не надо колдовать над моей стрижкой. Пусть волосы сами растут.

- Как скажете, принцесса, - улыбнулся Тарин. Он сделал, что хотел, и был весьма доволен собой. – Кстати, я совершенно не собирался…

Грозный рев прервал беседу на полуслове.

- Ты же говорил, что поблизости нет волшебников. А это чьих рук творение?

Впереди на дороге показалась гигантская псина. Она гналась за патрульными волшебниками, которые бежали от нее со всех ног.

- Всем спешиться! – крикнул Тарин. – Разверните лошадей, они не должны видеть призрачную тварь!

Наследник поспешил навстречу зубастому привидению, поручив Руаму охранять Илингу и присматривать за своим конем. Принц знал, как противостоять опасному существу, но для этого необходимо было к нему приблизиться.

Когда до твари оставалось чуть больше десяти шагов, волшебник сосредоточил все внимание на полупрозрачной собачке и выпустил мощное рассеивающее заклинание.

- Вот и все…, - хотел похвастаться наследник горе-чародеям, но те остановились и нанесли оглушающий удар по спасителю.