- Поэтому я и жив до сих пор, - расхохотался правитель.
- Смейся, смейся. Тот, кто легкомысленно относится к собственной безопасности, никогда не умирает своей смертью. Вспомни хотя бы Глошара. Он тоже много улыбался.
- Ласковая моя, - в словах короля зазвучала угроза. Он с треском поставил бокал на стол и поднялся. – Если ты намеревалась испортить мне утро, считай, что тебе это удалось! А теперь потрудись объяснить, зачем ты это сделала?
- Исключительно в целях безопасности. Игнорировать странности поведения кого бы то ни было - значит рыть себе могилу, а это не в моих правилах. Ты же знаешь, дорогой, лучше ее вырыть кому-нибудь другому.
- Я не могу понять - в чем ты видишь угрозу?
- Если мы не можем найти объяснения поступкам нашего главного конкурента, это настораживает.
- Ладно. Сейчас ты получишь объяснения. – Мощная фигура повелителя грозно нависла над хрупкой женщиной. - Я специально не ограничиваю Тарина в управлении двором. Тем более что оно минимально. Зачем я это делаю? Чтобы не потерять его доверия. Пока мальчишка открыт, ждать от него подлости не приходится, но стоит спугнуть - и парень замкнется. Вот тогда жди беды. Поэтому пусть пока играет в солдатики. Я не вижу в этом ничего страшного, дорогая.
- Но почему его новый телохранитель из Марлона?
- Я наблюдал, как этот Фергур орудует мечом. Такого я бы и сам принял на службу.
В этот момент в оранжерее появился главный секретарь с подносом в руках. Он принес еще один бокал и бутылку вина, видимо рассчитав, что с первой хозяева должны были закончить.
- Бокал для несравненной королевы, - вкрадчиво доложил слуга.
- Поставь на стол и убирайся! – пробурчала женщина.
- Зря ты так. Он из кожи вон лезет, чтобы угодить, - нарочито осуждающе покачал головой правитель.
- Не до него, - отмахнулась «несравненная» и поспешила вернуться к теме разговора. - Ладно, с бароном понятно. А юноша из Шунгуса? Мало того, что он иностранец, так еще и не дворянин. Как такой может находиться в близком окружении наследника?
- Наверное, принц взял его исключительно из уважения к тебе, дорогая, - снова заулыбался король.
- Тарин меня ненавидит, и ты это прекрасно знаешь.
- Зато как приятно отдавать приказы человеку, чем-то напоминающему твоего недруга.
- Считаешь, причина в этом?
- Могу спросить, если тебя это сильно волнует, - Ярланд снова опустился в кресло и взял бокал.
- Не стоит, я как-нибудь переживу. Лучше скажи, как успехи нашего мальчика на пути к магическому совершенству?
- Ширад утверждает, что принц, несомненно, достигнет уровня низкой волны к концу лета.
- Скорей бы. Что потом будем делать с учителем? Надо «отблагодарить» человека по достоинству.
- Есть мысль наградить чародея титулом и предоставить ему небольшое имение. На севере Адебгии недавно скончался барон Ирлад, который не оставил прямых наследников.
- За пять лет там умирает уже восьмой вельможа, - хищно усмехнулась темная королева.
- Неугодный нашему величеству, - тихо добавил Ярланд.
Глава 6 Граф Ксуал (Ч. 1)
Глава 6
Граф Ксуал
- Кто такая Лузита, гаденыш?! – Илвас приставил меч к подбородку Руама, когда тот вошел в свою комнату.
Из-за множества синяков и ссадин на лице баронета было трудно узнать, он выглядел так, словно только что выбрался из инзгарды. Телохранитель принца вздрогнул от неожиданности, но постарался ответить как можно спокойнее.
- Лузита? Полагаю, это женское имя.
- Без тебя знаю, сопляк! Им было подписано твое приглашение.
- Разве мою барышню звали не Жозитта?
- Не строй из себя дурака! К Жозитте должен был пойти я. Неужели тебя не вышвырнули из дома графини? – баронет прижал лезвие к самому горлу. – Отвечай! А будешь умничать - останешься без головы.
«Он пошел на мое свидание? И его побили? Естественно, теперь баронет считает виноватым меня. И настроен он весьма решительно», - сообразил парень. Надо было срочно что-то придумать.