Она отвернулась от этого ужасного зрелища. Рокси абсолютно не обратила внимания на тело. Она продолжала следить за толпой.
Оливер переключил внимание на толпу. Леона почувствовала очередной сдвиг в его энергетическом поле. В мгновение ока он уже контролировал зал. Каким-то неописуемым образом он превратился из протирающего очки музейной крысы в главного.
Толпа заворожено смотрела на него и ждала вердикта.
— У меня есть хорошие или плохие новости, все зависит от точки зрения, — сказал он. — Могу заверить вас в двух фактах. Во-первых, этот человек действительно мёртв. Во-вторых, это не Винсент Ли Вэнс.
Эта новость вызвала недоверчивые возгласы, а затем и замешательство. Леоне показалось, что, по крайней мере, несколько человек испытали облегчение.
Харп пришла в себя первой. Она с подозрением посмотрела на Оливера. — Почему ты так уверен, что это не Вэнс?
Оливер указал на фигуру. — Посмотрите сами. Тело хорошо сохранилось, он совсем не похож на Вэнса на фотографиях и видео из Эры Раздора. Одежда, на трупе, определённо относится к периоду после Эры Раздора. Я бы сказал, примерно сорок лет назад — но точно не сто лет. И наконец, нет фирменного кулона Вэнса.
— Поддерживаю, — заявила Леона. — Вас всех обманули. Справедливости ради, это не потому, что вы такие идиоты — по крайней мере, не совсем. Кто-то использовал кристаллы в подвесках, которыми вы так гордитесь, чтобы загипнотизировать вас.
Ярость охватила толпу.
— Злить людей с «вилами» не входило в план, — тихо сказал Оливер.
Леона проигнорировала его, потому что толпа медленно зверела.
— Это чёртова ложь! — заорал Бёрт. — Меня никто не загипнотизировал. Я слишком силён.
Харп хмыкнула. Её глаза сузились. Она коснулась кулона на шее. — Насколько нам известно, это вы двое пытаетесь нас загипнотизировать. Вы не хотите, чтобы мы узнали правду. Не так ли?
— Они оба лгут, — крикнул бармен.
— Ключ всё ещё у неё, — сказала Эдит. — Нам нужно его забрать.
Бакстер направил камеру на Леону. — Дарла, ты всё фиксируешь?
Дарла не ответила. Она ошеломлённо смотрела на мёртвого мужчину.
Харп подняла огнемет, направив его на Леону. — Отдай нам ключ.
— Я предлагаю всем успокоиться, — сказал Оливер.
Но на этот раз это не оказало заметного воздействия на толпу. Леона поняла, что атмосфера была слишком насыщена энергией. Сильные человеческие эмоции ярости и смятения усиливались паранормальной атмосферой и ослепляющим сиянием кристаллов Вортекса.
— Забери у нее ключ, — крикнула Эдит.
Толпа во главе с Харп бросилась вперед.
— Всё идёт не совсем так, как я планировал, — сказал Оливер. — Нам нужен отвлекающий маневр.
Он вырвал пирамиду из пальцев Леоны и бросил ее внутрь Вортекса.
— Он ваш, — объявил он толпе.
Харп рванула к машине. Остальные последовали за ней. Леона подумала, что стадное чувство — мощная сила.
— Это наш сигнал к выходу, — сказал Оливер.
Он отпустил её плечо, схватил за руку и потянул к выходу, который больше не был забит людьми. Она почувствовала, как её охватила дрожь тяжёлой энергии, и узнала ауру Оливера. Она поняла, что он надел свой «плащ-невидимку» и окутал её и Рокси невидимым покровом своего таланта.
Толпа проигнорировала троицу, намереваясь вернуть пирамиду.
Она оглянулась, когда Оливер тащил её через дверь. Ей показалось, что в энергии, исходящей от Вортекса, было что-то необычное. Нестабильность стремительно нарастала. Она чувствовала нарастающую опасность в этих дико колеблющихся потоках.
А затем они вышли и помчались по светящемуся зелёному кварцевому коридору. Рокси, восседая на плече Оливера, распушилась и урчала.
— Нам нужно найти хобби получше, — сказал Оливер. — Бегать от плохих парней — уже надоело.
— Таков план Б? — спросила Леона, затаив дыхание. — Бежать, спасая свои жизни? Я ожидала чего-то более изощрённого в плане стратегического отступления.
— Вообще-то, это план В, — сказал Оливер. — План Б пошёл прахом, когда ты разозлила толпу, обозвав всех идиотами и заявив, что их обманули и загипнотизировали.
— Но это же правда.
— Дело не в этом.
Крики и панические возгласы прервали Леону, прежде чем она успела сказать что-то в ответ. Она обернулась и увидела обезумевшую толпу, пробирающуюся через дверной проём.
Интенсивность свечения машины Вортекс теперь была сильнее.