Шел трамвай – в отличие от стихотворных произведений, где не встречаем этого мотива, в прозе трамвай то и дело мелькает, как место события (см.:9, 10, 15, 41, 42, 44, 56, 72, 122, 127, 129, 132, 143, 175, 199);
открывалось окно – см.: 2, 8, 9, 15, 20, 36, 63, 102, 108, 121, 125, 133, 134 200; см. также т. 1 наст. собр.;
вода освежает и облагораживает черты лица – Хармс разнообразно использует все богатство коннотаций этого мотива, в особенности как символа времени и текучести (еще один важный хармсовский мотив) (см.: 97, 119, 125, 192; см. также т. 1 наст. собр.);
двух фонарей; дважды двину – число два у Хармса – всегда сигнал неблагополучия, настоящей или грядущей опасности (см.: 8, 10, 15, 16, 19, 21, 22, 32, 36. 42, 55, 62, 83, 97, 118, 120, 121, 122, 127, 128, 132, 143, 144, 149, 163, 174, 184, 191, 199; см. также т. 1 наст. собр.);
и на топор – это у Хармса скорее эротический символ, хотя иногда (как здесь) выступает в своем прямом значении опасного орудия (см.: 107, 133, 134; см. также т. 1 наст. собр.).
8. Впервые – ИЛ. 1990. № 11. Автограф – РНБ.
только два слова – см.: 7, 10, 15, 16, 19, 21, 22, 32, 36, 42, 55, 62, 83, 97, 118, 120, 121, 122, 127, 128. 132, 143, 144, 149, 163, 174, 184, 191, 199; см. также т. 1 наст. собр.;
или сто рублей? – лишь однажды встречаем в прозе Хармса, но в обилии – в стихотворных текстах (см. т. 1 наст. собр.);
Было шесть Нон – см.: 12, 78, 93, 132, 143; см. также т. 1 наст. собр.;
Муха открывала окна – это излюбленное Хармсом насекомое (см.: 44, 114, 117, 147 и особенно т. 1 наст. собр.) занимает весьма важное место в магических обрядах (см.: Зеленин. С. 400; Агриппа II. С. 79), изучением которых Хармс заинтересованно занимался;
Давайте посмотрим в окно – ср. с 9.
9. Впервые – Меня называют капуцином. С. 29. Автограф – РНБ.
Давайте посмотрим в окно – ср. с 8. См. также: 2, 7, 8, 15, 20, 36, 63, 102. 108. 121, 125, 133, 134, 143, 200 и т. 1 наст. собр.;
По рельсам ходят трамваи – см. 7, 10, 15, 41, 42, 44, 56, 72, 122, 127, 129, 132, 143, 175, 199:
шар – то же, что круг – в системе мира четырех измерений – самая совершенная форма; вот отчего шар занимает такое важное место в текстах Хармса (см. 32, 143 и т. 1 наст. собр.);
Меня зовут Григорьев – см. также 167;
три мужика – см. 6, 10, 15, 16, 19, 22, 30, 36, 42, 62, 73, 78, 85, 91, 93, 105, 120, 122, 132, 133, 143, 184, 186, 190; см. также т. 1 наст. собр.
10. Впервые – Смена. 1990.6 марта. Автограф – РНБ.
Едет трамвай – см. 7, 9, 15, 41, 42, 44, 56, 72, 122, 127, 129, 132, 143, 175, 199:
8 пассажиров – этому числу в компании близких друзей Хармса придавалось мистическое значение (особенно Я.Д рускиным), поэтому нередко встречаем его в хармсовских текстах (см.: 30, 36, 75, 87, 125, 132, 134, 143; см. также т. 1 наст. собр.); обратим внимание на обширную игру числами а дальнейшем в этом тексте: три, два, один, пять;
сундук – соположение с Невой указывает на мифологическое происхождение этого символа, который в прозе Хармса (см.: 57, 85, 134, 143) не занимает такого значительного места, как в его стихотворных произведениях (см. т. 1 наст. собр.).
11. Впервые – Л. 1990. № 13. Автограф – РНБ.
Бобров – персонаж шести текстов Хармса.
12. Впервые – Е. 1988. № 5. Автограф – РНБ.
Фома Петрович Пепермалдеев – имя персонажа, встречающееся в трех текстах Хармса, содержит осознававшиеся Хармсом эротические коннотации (писалось через Θ, которую он использовал в течение некоторого времени; в масонской символике это буква, означающая женское начало; «неприличность» фиты обыгрывается в «Мертвых Душах» Гоголя); персонажа с такой фамилией встретим в стихотворном тексте Хармса (см. т. 1 наст. собр.);
на лесопильном заводе – лес и связанные с ним мотивы лесоруба, столяра носят у Хармса эротический характер (см. 12, 62 и т. 1 наст. собр.);
в половине шестого – см. 8, 78, 93, 132, 143; см. также т. 1 наст. собр. Если интерпретировать здесь как минус-эротическиий символ, то придется сказать, что весь наст. текст является не развернутым в сюжете эротическим произведением.
13. «В бывшей Архангельской губернии…»*
Автограф – РНБ.
14. «Как странно, как это невыразимо странно…»*
Впервые – ИЛ. 1990. № 11. Автограф – РНБ.
15. Утро*
Впервые – Е. 1988. № 5. Автограф – РНБ.
Первоначально герой текста именовался Федором, подобно персонажам еще 12 текстов Хармса. А. Герасимова и А. Никитаев находят сходство стилистики, места действия и общей тональности текста Хармса с романом Г. Мейринка «Голем» (Герасимова, Никитаев. С. 39);