Петя (с испугом смотрит на официанта): Беф…
Официант: А еще возьму и в дверь вытолкаю.
Петя (угрожающе): Что такое?
Официант: Ладно, ладно. Уходите.
Петя: Я не уйду. Я инженер. (Достает из кармана и протягивает официанту какую-то бумажку. Официант берет в руки бумажку, рассматривает ее и говорит).
Официант: Почем я знаю, что это вы. Может быть, это у вас документ краденый».
Интерпретацию этого текста см. при первой публ., а также: Жаккар I.
75. «Ровно 56 лет тому назад родился Иван Андреевич Редькин…»*
Впервые – МК. 1987.16 января (под выдуманным публикатором В. Глоцером заглавием). Автограф – РНБ.
На отдельном от публикуемого текста листе имеется незавершенный, возможно, являющийся продолжением или, как нередко у Хармса, его вариантом:
«Редькин пришел в гости к Вархапкину. Вархапкин стал угощать Редькина чаем.
– Все чай да чай, – сказал Редькин. – Не хочу чая!
– Ну, хорошо, – сказал Вархапкин, – тогда давайте спать ложиться.
– Вот так так! – сказал Редькин. – Я к вам в гости пришел, а вы спать.
– А не нравится, так пошел вон, – сказал Вархапкин и толкнул Редькина в плечо.
– Ах так, – сказал Редькин и побежал в дворницкую».
Дальнейший текст зачеркнут:
«Дворник сидел у себя в дворницкой на кровати и ловил что-то невидимое, бегающее по одеялу. Вдруг дверь открылась, и в дворницкую вбежал Редькин.
– Я Редькин! – крикнул Редькин. – А кто тут дворник?
Дворник посмотрел на Редькина, запихал что-то между двумя пальцами, потом бросил это на пол, встал, поддернул штаны и сказал:
– Дворник – это буду я».
Ровно 56 лет тому назад – несмотря на свою экстравагантность в нумерологии Хармса, это число уже встречалось в тексте 1;
В восемь часов вечера – магическое число у Хармса, подобающее торжественному событию сюжета (см.: 10, 30, 36, 87, 125, 132, 134, 143<4>; см. также т. 1 наст. собр.
76. Воспоминания одного мудрого старика*
Впервые – К. 1980. № 24. Автограф – РНБ. Первоначальное заглавие: «Мудрец».
точно не помню – далее нижеследующий текст, обведенный Хармсом, что у него обычно означает предполагаемое (но не решенное окончательно) исключение этого фрагмента из текста: «Память, это вообще явление странное. Как трудно бывает что-нибудь запомнить и как легко забыть! А то и так бывает: запомнишь одно, а вспомнишь совсем другое. Или: запомнишь что-нибудь с трудом, но очень крепко, а потом ничего вспомнить не сможешь. Так тоже бывает. Я бы всем советовал поработать над своей памятью».
Один из текстов, интерпретирующих мотив обессмысленного существования старика (буквально – выжившего); см. также: 1, 29, 36, 57, 63, 67, 71, 82, 89, 99, 104, 107, 109, 111, 114, 132, 134, 143<3>, 163 и т. 1 наст. собр.
Прошло минут семь – см.:15, 30, 45, 132, 143<4>, 144; см. также т. 1 наст. собр.;
четырех рублей – см.: 4, 13, 15:18, 21, 36, 46, 54, 62, 69, 78, 83, 84, 87, 89, 93, 94, 97, 101, 116, 120, 121, 129, 133, 134, 143<2, 12, 15, 25, 28>, 184, 186, 188; см. также т. 1 наст. собр.;
одолжи-ка мне пятерку – см.: 10, 19, 62, 70, 78, 97, 101, 121, 128, 132, 134, 143<10>, 147, 163, 188; см. также т. 1 наст. собр.
77. Дедка за репку*
Автограф – РНБ.
Текст написан в духе агит-театра нач. 1920-х гг. и едва ли не является пародией на его представления.
Андрей Семенович в золотом пенсне – см. также 1 и 143<13>;
самовар – кажется, впервые появляется в «Комедии города Петербурга» (см. 133) и почти одновременно в детском «Иван Иваныч Самовар»(см. т. 3 наст. собр.); см. также т. 1 наст. собр.;
Селифан Митрофанович – встретим также в 142<12>, а в более правильной форме – Селиван – в 152; не исключено, что это достаточно экзотическое в 1930-е гг. имя пришло к Хармсу от Гоголя;
Но из люка вылезает огромный Красноармеец – ср. с монахом в тексте 2 а также: «И вдруг из пола вылезает страшный дух…» (т. 1 наст. собр., 327).
78. Судьба жены профессора*
Впервые – SU/US. 1980. № 7(1–2). Автограф – РНБ. Первоначальное заглавие: «Приключение профессора». Над текстом помета: «Для „Татарки“».
а в сарае сидит – далее зачеркнутый текст:
«…Анна Семеновна Ивантер, Нюрочка.
Профессорша говорит:
– Ах, это вы!
А Нюрочка отвечает:
– Да, это я. А подо мной Даня сидит.
Профессорша говорит: