134
Полдень (фр.).
(обратно)135
Бархатной лапкой (фр.).
(обратно)136
Поздравления (нем.).
(обратно)137
Слоновая кость (фр.).
(обратно)138
Слоновая кость (нем.).
(обратно)139
«Сиреневой рощи» (фр). – Повесть С. Ф. Сегюр. – Сост.
(обратно)140
В бесконечность (нем.).
(обратно)141
Еще немножко! (нем.)
(обратно)142
Не в жизнь, а в музыку (нем.).
(обратно)143
Плоскостопия (нем.).
(обратно)144
Зрачки (фр.).
(обратно)145
Деревянной лошадке на палочке (нем.).
(обратно)146
Молоточка в каморочке (нем.).
(обратно)147
Здесь: изящный (фр.).
(обратно)148
«Почему» (нем.).
(обратно)149
Лифте (фр.).
(обратно)150
Сестрица (фр.).
(обратно)151
Мамаша (фр.).
(обратно)152
Товарищество по несчастью (фр.).
(обратно)153
Товарищи не по несчастию, а по опасности (фр.).
(обратно)154
Товарищи по уязвленной гордости (фр.).
(обратно)155
Бандероль (фр.).
(обратно)156
Дама дает два франка (нем.).
(обратно)157
Немецкий (искаж. нем. Deutsch).
(обратно)158
Это китаец, это будет долгая история (фр.).
(обратно)159
Лепетание (нем.).
(обратно)160
Сорт дешевого угля.
(обратно)161
Тождественностью (фр.).
(обратно)162
Успокоительные (фр.).
(обратно)163
Графин, сверкание (нем.).
(обратно)164
165
Черт (нем.).
(обратно)166
Но что с тобой? Ты совсем бледная! Да что с тобой? (фр.).
(обратно)167
Это Он (фр.).
(обратно)168
«Черный Петер» (нем.).
(обратно)169
Святой Антоний Падуанский, отыщи мне то, что я потеряла (фр.).
(обратно)170
Но, маленькая славянка, это же одно из самых обычных искушений дьявола! (фр.).
(обратно)171
Обычное (фр.).
(обратно)172
Народное наименование черта (примеч. М. Цветаевой).
(обратно)173
«Ангел и грубиян» (нем.).
(обратно)174
И даже шапочки не снял (нем.).
(обратно)175
176
177
178
179
180
181
Божественной гордыней (фр.).
(обратно)182
Поверженным (фр.).
(обратно)183
184
Не снисхожу (фр.).
(обратно)185
Прекрасная глыба мрамора лежит, вдавленная в мостовую. Человек заурядный проходит поверху и вдавливает ее еще глубже. Благородное сердце извлекает глыбу из земли, очищает ее и создает изваяние, которое живет вечно. Будьте ваятелем собственной души, маленькая Славянка... (фр.).
(обратно)186
187
Она была бледной – и все-таки розовой... (фр.).
(обратно)188
Ее смех был так близок к слезам – а слезы так близки к смеху, – хотя я не помню, чтобы видела их льющимися. Можно было бы сказать: ее глаза были слишком горячими, чтобы дать слезам пролиться, что они сразу высушивали их. И потому эти прекрасные глаза, всегда готовые плакать, не были влажными, напротив: блестя слезами, они излучали жар, являли собою образ, излучение тепла, а не влажности, ибо при всем своем желании (нежелании – других), ей не удавалось пролить ни единой слезинки.