248
Уже по написании узнаю, что пароход Левиафан – есть. (Имел честь отвозить Линдберга.) Остается поздравить крестного (примеч. М. Цветаевой.)
(обратно)249
Лучше всего об иллюстрации сказала сама Гончарова: – Иллюстрация? Просвещение темных (примеч. М. Цветаевой).
(обратно)250
Эскалатор (фр.).
(обратно)251
Это сделал (примеч.М. Цветаевой).
(обратно)252
Песнопение (фр.).
(обратно)253
Демон Полудня (фр.).
(обратно)254
«Орленка» (фр.).
(обратно)255
А теперь нужно, чтобы твое сиятельство уснуло... (фр.)
(обратно)256
Душа, для которой смерть была исцелением (фр.).
(обратно)257
Пусть спит в гробнице своей двойной тюрьмы. Своего бронзового гроба и мундира (фр.).
(обратно)258
«Дважды любовница» (фр.).
(обратно)259
Посреди оды Виктора Гюго (фр.).
(обратно)260
Анри де Ренье, «Встречи господина де Брэо» (фp.).
(обратно)261
Ниспосланным провидением, провидцем (фр.).
(обратно)262
Наваждением (фр.).
(обратно)263
Солдаты, с этих пирамид сорок веков смотрят на вас... (фр.)
(обратно)264
Нотабене! Вспомнила! Тиц. (5 апреля 1938 года, при окончательной правке пять лет спустя!) (примеч. М. Цветаевой).
(обратно)265
Если бы кто-нибудь прошел мимо... Но никто никогда не проходит здесь (фр.).
(обратно)266
От матушки – веселый нрав и страсть к сочинительству (нем.).
(обратно)267
Книгой с иллюстрациями (нем.).
(обратно)268
Что он не ввязывался в ссоры своих друзей (фр.).
(обратно)269
Над схваткой (фр.).
(обратно)270
Плохо понятым добром (фр.).
(обратно)271
Треск (фр.).
(обратно)272
Я ем все (фр.).
(обратно)273
У памяти хороший вкус (фр.).
(обратно)274
Пережитую (фр.).
(обратно)275
Триумфальную арку (фр.).
(обратно)276
277
Воздушная ванна, солнечная ванна (нем.).
(обратно)278
Путником (нем.).
(обратно)279
Немецкую верность (нем.).
(обратно)280
Заменено по требованию В. В. Руднева – дабы не обидеть автора записи (примеч. М. Цветаевой).
(обратно)281
Имена жены и малолетней, тогда, дочери (примеч. М. Цветаевой).
(обратно)282
Ель (нем.).
(обратно)283
Мальчишка, молокосос (нем.).
(обратно)284
Порыв (нем.).
(обратно)285
«Человек-слово!» – «Но вы ведь – женщина!» – «Нет! Человек! Человек! Человек!» (нем.).
(обратно)286
Слово, принадлежащее Б. К. Зайцеву (примеч. М. Цветаевой).
(обратно)287
Чтобы занять себя (фр.).
(обратно)288
Пушкин был светловолос и светлоглаз (примеч. М. Цветаевой.)
(обратно)289
Пушкин здесь говорит о верстовом столбе.
Ни огня, ни черной хаты...Глушь и снег... Навстречу мнеТолько версты полосатыПопадаются одне...(«Зимняя дорога»)(примеч. М. Цветаевой).
(обратно)290
Сестра Валерия Брюсова (примеч. М. Цветаевой).
(обратно)291
Стража не спит! Пробило десять! (фр.)