Выбрать главу

Над Эндри клацнули огромные челюсти, но неожиданно по шее дракона поползло нечто темное, уселось под головой, надрезало кожу так, что вырвался яркий голубой луч, и приложилось к ране. Дракон взвыл, зашатался и расправил крылья. Их размах оказался по величине больше всей площади. Уоллес погнал повозку подальше от этой улицы. Дракон поднялся в воздух, три раза хлопнул крыльями, замер и рухнул вниз. Там, куда он упал, закружились клубы дыма и искр.

Вскоре стало возможным что-нибудь рассмотреть. Терикель прижимала маленький арбалет Риеллен к виску Уоллеса. Через сквер, шатаясь, брел реккон, оказавшийся Дэнолом, держа в руках топор с наполовину обуглившимся лезвием. Перед ним вез тележку Эндри, студенты помогали ему. Дэнол пронзительно вскрикнул от отвращения, увидев то, что осталось от последнего обеда Веландер.

— Выброси тело! — закричал по-сарголански Эндри: именно так командовал маршал в сражениях. Дэнол выкинул тело из повозки. — Уоллес, держи на запад! — добавил Эндри по-диомедански, ведь маршал его сейчас все равно не слышал.

— Делегат Портер, где он? — спросил Эндри, снова переходя на всеобщий сарголанский, не зная, сообщат ли рекконы о его диомеданском.

— Вот та куча пепла на обуглившихся камнях! — сказал один из четырех рекконов, сидевших на лошадях.

— Кто вы?

— Меня зовут Эссен, сир.

— Так, вы все отправляетесь с повозкой! — закричал Эндри.

— А что с вами, сир? — спросил Эссен.

— Я собираюсь найти… ммм… — начал Эндри, который не мог подобрать слова на сарголанском языке, обозначавшего «демон», «монстр», или «дьявол — убийца, пьющий кровь». — Леди! Найти… ммм… одного друга одной леди! — крикнул он. Затем Эндри повернул лошадь и поскакал к клубам дыма и искр: именно там Веландер вступила в схватку с драконом.

К этому моменту конь, на котором ехал Эндри, понял, что, несмотря на пережитый за последние минуты страх, он остался жив и почти не получил ранений, поэтому пора бы помочь осознать своему хозяину все безрассудство его действий.

Однако коню пришлось повиноваться, когда Эндри остановился перед горящим зданием, куда рухнул дракон. Он слез с седла, привязал поводья к сломанному забору и перелез через камни туда, где среди обломков виднелся лежащий дракон. Именно виднелся: тела там не было.

— Веландер!

Никто не откликнулся. Эндри попытался поискать там, где находилась голова дракона, поскольку хвост и шея оказались невероятно похожи. Оттуда послышался звук падающих камней, и все вновь замерло. Поэтому Эндри решил идти в этом направлении. Он увидел, как из-под кучи сломанных досок вылезла Веландер. Ее одежда висела клочками, тело было покрыто синяками, царапинами и пылью. Глаза горели белым светом. С собой Веландер тащила то, что, кажется, являлось доспехами.

— Веландер! — закричал Эндри.

— Эндри. Не смотри, — попросила она, и у нее во рту что-то блеснуло.

— Я иду, жди там.

Эндри увидел, что в области шеи доспехи были разорваны, и там виднелась плоть.

— Прошу тебя, скажи, жрица жива? — спросила Веландер.

— Не скажу. Голова почти отвалилась. Кто он?

— Прозрачный дракон.

Только сейчас Веландер отпустила свою жертву. Эндри снял свой плащ и, помог взобраться по камням изумленному и сильно взволнованному вампиру.

— Это безнадежно, мы должны бороться, чтобы уйти из города, а бороться в силах только я, — сказал Эндри, и отдал Веландер своего коня.

За его лошадью выстроились четыре реккона и повозка. Терикель по-прежнему не спускала глаз с Уоллеса и теперь направляла маленький арбалет на его нос.

— Черт, поспеши, повозка стоит! — закричал Уоллес, когда Эндри остановился и замер в изумлении.

Мадам Джилли в отчаянии посмотрела на очередь, затем поспешно пролистала «Регистр передвижений», вспомнила несколько имен, положила книгу подле себя и открыла «Отрывки из жизненных путей».

— Фальзер Рикель, Д'брц-Трт, также известный под именем Лафонтена, Голбок Харц, Трансер — вы все сядете в лодку вместе, — приказала она. — Возражения есть?

Духи умерших переглянулись между собой и пожали плечами.