Выбрать главу

** Халха - старое название МНР.

Три года назад как-то глубокой ночью Тумэр приехал навестить брата. На рассвете он уже ускакал, оставив штуку пестрого ситца да тридцать русских целковых. После этой встречи братья больше не виделись и друг о друге узнавали лишь случайно. А в последнее время, вот уже больше года, Эрдэнэ совсем ничего не слышал о Тумэре.

В детстве Эрдэнэ пас овец у тайджи* Доноя и объезжал его скакунов. Когда сына Доноя стали учить разным наукам, Эрдэнэ тоже осилил грамоту и пристрастился к чтению. Любознательный мальчик прочитал много книг: и "Бумажную птицу", и "Письма из трех стран", и даже "Золотую пуговицу". По просьбе аратов** он писал им прошения и письма, и потому его прозвали "Писарь".

______________

* Тайджи - дворянин.

** Арат - крестьянин, скотовод.

Когда ему исполнилось восемнадцать лет, он женился на девушке из своего кочевья и обзавелся собственной юртой. Десять яков, три верховых коня, несколько овец - вот и все хозяйство Эрдэнэ. Немного, конечно, но Эрдэнэ не жаловался, жить было можно. Только очень уж лют был новый заместитель хошунного правителя, князь Гомбоджав. Стон стоял над хошуном от его жестокости и самоуправства. Не стерпел Эрдэнэ княжеского своевольства и притеснений и подал на князя челобитную. Послал он жалобу и в монгольские и маньчжурские учреждения. Но не зря в народе говорят: "С собакой в ссоре без подола, с ноёном в ссоре - без задницы". Князь этому чиновнику дал, тому сунул - эка беда, деньги-то из хошунной казны, - вот и угодил жалобщик сам в тюрьму. Больше года просидел там Эрдэнэ, узнал, почем фунт лиха. Томиться бы ему в тюрьме и дольше, да в это время Монголия избавилась от маньчжурского ига, получила автономию, и возведенный на престол духовный и светский правитель Монголии Жавзандамба хутукта*, "бессмертный" богдо-гэгэн, объявил амнистию, и Эрдэнэ был освобожден.

______________

* Xутукта и гэгэн - высшие ламаистские духовные звания.

В тюрьме он встретился с человеком, который рассказал ему о брате. Когда-то они вместе угоняли табуны гобийского князя Мэргэна.

"Твой брат - настоящий орел! - рассказывал человек. - А наездник какой! Только глянет на коня, сразу скажет, хорош скакун или с браком. Семь дней на коне - и все ему нипочем. Да что семь дней, он и тридцать уртонов* проскачет в седле. А сильный какой! А добрый, что самое свежее молоко. Вот каков твой брат!"

______________

* Уртон - ямщицкая станция; расстояние, равное тридцати километрам.

Эрдэнэ возвратился в свое кочевье, но житья ему совсем не стало. Князь еще сильнее стал его притеснять и вскоре обложил таким налогом, что пришлось Эрдэнэ продать весь свой скот, чтобы только расплатиться. А попробуй не расплатись - опять тюрьма. И решил Эрдэнэ покинуть родные края. И вот погрузил он последний скарб на телегу, запряженную единственным конем, и вместе с женой и малолетним сыном Бато отправился в Ургу - помолиться всесильному богдо-гэгэну.

Эрдэнэ несколько раз жадно затянулся и посмотрел на дорогу. С сопки, которую он только что преодолел, спускались жена и сын. Эрдэнэ быстро засунул трубку за голенище, встал и разгрузил телегу. Вскоре рядом с телегой уже стояла старая продымленная маленькая палатка. Тут же горел костер и на трех камнях грелся котелок с водой.

Вода еще не закипела, когда подошла Долгор с сыном. Высыпав из подола собранный по пути сухой навоз - аргал и отряхнув подол, Долгор села на траву, вытянув уставшие ноги. На загорелом, покрытом пылью лице женщины проступала усталость, но в блестящих черных глазах горел живой огонек. Нет, этой красивой дочери степей не страшна тяжелая дорога.

- Сын шел очень медленно, вот я и отстала, - улыбаясь и показывая белоснежные зубы, виновато сказала Долгор.

- Ты отдохни. А я помою кувшин и приготовлю чай, - сказал Эрдэнэ. Он взял с телеги медный кувшин и пошел к реке. Вода поблескивала в лучах заходящего солнца. Эрдэнэ присел и стал мыть кувшин. Почему-то вспомнилось: "Кто сидит у воды, тот не заскучает". Невольно улыбаясь, Эрдэнэ умылся, вытер лицо и пошел к своим.

Заварив чай, он зачерпнул ложкой и плеснул на запад, шепча: "Моему Тайшир-хану". Затем зачерпнул еще и брызнул на юг, бормоча: "Моему Хангаю". Так он хотел задобрить духов гор.

Потом все сели и наполнили свои пиалы жареной ячменной мукой. От нее шел приятный запах. Каждый замесил муку, накатал из нее шариков и положил к себе на колени. Вот и весь ужин - ячменное тесто да горячий чай! За еду принялись дружно, позабыв и утомительную дорогу, и своего недоброго князя, и все то, что обещало им нерадостное завтра.

- Папа, а когда мы приедем в Ургу? - спросил Бато.

- Скоро, Бато, скоро, если ты будешь идти быстрей, не так, как сегодня.

- Я хочу идти быстро, но мои ноги устают, - с обидой в голосе ответил Бато. Ответ сына вызвал у родителей улыбку.

- А что это за большой камень встретился нам на пути? Не Тайхар ли? спросила Долгор.

- Да, Тайхар.

- Я так и подумала, не зря я помолилась там.

Догоняя мужа, Долгор остановилась у камня и отвесила десять земных поклонов. Ведь, по преданию, этим камнем святой Зая размозжил голову свирепому дракону.

- Мама, кому ты молишься? - спросил у нее Бато.

- Я молюсь гэгэну Зая, сынок, - сказала шепотом мать.

- А зачем?

- Хочу, чтоб он послал нам побольше счастья.

- А для меня попроси у него леденцов.

- Ты, сынок, лучше сам помолись.

Бато опустился на колени и громко сказал:

- Святой лама, даруй мне леденцов.

Бато очень хотелось конфет. В прошлом году на надоме* он выиграл скачку на гнедом скакуне Доноя. За это жена Доноя дала ему леденцов. И он решил, что на свете нет ничего лучше их.

______________

* Надом - народный праздник.

- Отец, а ты сможешь поднять тот камень? - спросил Бато.

- Твой отец мирянин. Да и волшебной силой я не владею, - ответил, улыбаясь, Эрдэнэ и погладил сына по голове.

- А что такое волшебная сила?

- О, это великая сила. Тот, кто ею владеет, может, например... - Эрдэнэ закрыл глаза и, помолчав, добавил: - В одно мгновение перенести нас в Ургу.

- А почему у тебя такой силы нет? Мы тогда бы сразу добрались до Урги, и ноги бы не устали. Правда, мама?