Выбрать главу

… гусарский полк королевы, которым командовал полковник Хал-лельт … — Сведений об этом персонаже (Hallelt) найти не удалось.

… Король поселился в гостинице «Корона» … — Гостиница «Корона» («Krone») в Гёттингене еше в нач. XX в. находилась на Вендерштрассе.

… Генерал Мантёйфель, прибывший из Гамбурга… — Мантёйфель, Энвин Ганс Карл (1809 — 1885) — прусский генерал, с 1871 г. генерал-фельдмаршал, участвовал в войне 1864 г. с Данией; накануне войны 1866 г. командовал прусскими войсками в Шлезвиг-Гольштейне, а во время войны — Майнской армией, действовавшей в Западной Германии; во время Франко-прусской войны 1870 — 1871 гг. командовал корпусом и армией; несколько раз исполнял дипломатические поручения в Петербурге. Гамбург — см. примеч. к с. 170.

… генерал Рабенгорст, прибывший из Миндена … — Сведений о прусском генерале Рабенгорсте (Rabenhorst) найти не удалось.

… генерал Байер, прибывший из Вецлара… — Байер, Густав Фридрих, фон (1812 — ?) — прусский генерал, участник подавления пфальцско-баденского восстания 1849 г.; во время войны 1866 г. командовал прусскими войсками, занявшими княжество Гессен-Кассель; в 1867 г. занимался реорганизацией армии Гессена; во время Франко-прусской войны командовал дивизией.

Всцлар — см. примеч. к с. 179.

… король отправил курьеров к принцу Карлу Баварскому, брату старого короля Людвига … — Имеется в виду принц Карл Теодор Максимилиан Август Баварский (1795-1875), который в 1813-1814 гг. участвовал в войне шестой коалиции против Наполеона, а в 1866 г. неудачно командовал двумя корпусами войск Германского союза, действовавшими против пруссаков. Король Людвиг Баварский — см. примеч. к с. 23.

… должен был находиться в долине Верры … — Верра — река в Центральной Германии, в Тюрингии; правый приток Везера.

… он направляется к Эйзенаху через Мюльхаузен, то есть через прусскую территорию. — Эйзенах — старинный город в Тюрингии; в XIX в. входил в герцогство Саксен-Веймар и вместе с ним был включен в 1871 г. в Германскую империю.

Мюльхаузен — небольшой город в Тюрингии, на реке Унструт, в 30 км севернее Эйзенаха; к Пруссии присоединен в 1803 г.; в средние века один из центров реформации.

… Войска через Веркирхен подошли к Эйзенаху. — Топоним Веркир-хен (Werkirchen) идентифицировать не удалось.

… прибыл курьер от герцога Готского, на землях которого находился этот город … — Имеется в виду герцог Эрнст Саксен-Кобург-Готский (1818 — 1893), вступивший на престол в 1844 г., управлял в либеральном духе; вначале был сторонником австрийской гегемонии в Германии, но в 60-х гг. стал поддерживать политику объединения, проводимую Бисмарком; в 1866 г. был на стороне Пруссии; в 1867 г. вступил в Северогерманский союз; в 1871 г. его герцогство вошло в Германскую империю; был также композитором (сочинил несколько опер), путешественником и писателем, оставил мемуары.

… решили, оставив Эйзенах справа, двигаться к Готе. — Гота — главный город герцогства Саксен-Кобург-Готского; известен со времен Карла Великого; с XII в. принадлежал маркграфам Тюрингии, в XV в. перешел к саксонским курфюрстам, в 1826 г. стал резиденцией герцогов Саксен-Кобург-Готских; в 1871 г. вошел в Германскую империю; находится в 30 км восточнее Эйзенаха.

… король выехал в сопровождении майора Швеппе … — Сведений об этом персонаже (Schweppe) найти не удалось.

… придерживал его лошадь за незаметный трензель. — Трензель (нем. Trense) — металлические удила для управления лошадью: ими надавливают на ее язык и углы рта.

… в различных мундирах, соответствующих родам их войск или их должностям, граф фон Ведель, майор фон Кольрауш, г-н фон Кленк, гвардейский кирасир капитан фон Эйнем и г-н Мединг. — Граф фон Ведель — см. примеч. к с. 128.

Майор фон Кольрауш (Kohlrausch) — сведений о нем не найдено. Кленк, фон — видный чиновник в министерстве финансов Ганновера. Капитан фон Эйнем (Einem) — сведений о нем не найдено. Мединг, Эрнст Карл Георг, фон — управляющий двора королевы Ганновера в 1866 г.

… выехал из Лангензальцы на рассвете и направился в Тамсбрюк.

Тамсбрюк — населенный пункт на реке Унструт, в 5 км севернее Лангензальцы.

… оказавшись на берегу Унструта … — Унструт — небольшая река, левый приток Зале; протекает через поле сражения у Лангензальцы; прикрывала расположение ганноверской армии с фронта.

… был атакован двумя прусскими корпусами. Ими командовали генералы Флис и Зеккендорф. — При Лангензальце ганноверская армия была атакована корпусом генерала Флиса; этот корпус, состоявший из шести батальонов, двух эскадронов и двух артиллерийских батарей, значительно уступал по численности ганноверцам. Флис, Эдуард (1802-1886) — прусский генерал; в Австро-прусской войне командовал отдельным отрядом в авангарде армии Мантёй-феля, затем бригадой и дивизией. Зеккендорф (Seckendorff) — сведений о нем не найдено.

… В числе гвардейских полков там был и полк королевы Августы …

— Королева Августа — см. примеч. к с. 37.

… Слева от них, на небольшом возвышении, стояла деревушка Меркслебен. — Меркслебен — деревня на холме Кирхберг в 2 км северо-восточнее Лангензальцы, на левом берегу Унструта; деревня и холм находились в центре расположения ганноверцев и были ключевым пунктом их позиции; на Кирхберге стояла ганноверская артиллерия.

… Раньше ганноверские войска были превосходными. В Испании они побеждали отборные французские войска. — Говоря о войне в Испании, Дюма, скорее всего, имеет в виду освободительную войну испанского народа против наполеоновского нашествия в 1808-1813 гг. В этой войне на стороне испанцев принимали участие английские войска, в составе которых в войнах XVIII — нач. XIX в. всегда присутствовали контингенты немецких союзников Англии, в том числе и Ганновера. Так, например, в войсках Веллингтона в 1808 — 1813 гг. сражался Немецкий легион, которым командовал ганноверский генерал граф Карл Август фон Альтен (1764-1840), с 1803 г., после занятия Наполеоном Ганновера, служивший в английской армии.

… Эскадрон начал атаку через Негельштедт … — Негельштедт — селение на левом берегу Унструта, в 5 км к востоку от Лангензальцы; оказалось на левом фланге расположения пруссаков при Лангензальце.

… Из прусских канониров — живых только один. — Канонир (от фр. canon — «пушка») — солдат-артиллерист.

… Музыка играла «Godsave the Kingb … — „God save the King!“ („Боже, храни короля!“) — национальный гимн Великобритании; слова и музыка его анонимны и восходят к нескольким песням политического содержания и гимнам XVII в.; в 1740 г. был аранжирован и исполнен в честь дня рождения короля Георга II (см. примеч. к с. 83); с 1745 г. исполнение гимна считалось знаком лояльности к королевской власти; в разное время и разными исследователями авторами музыки гимна считались композиторы Джон Булль (1563 — 1628), Джон Кэри (? — 1743) и Георг Фридрих Гендель (1685-1759); в XIX в. использовался как гимн и некоторыми другими странами, в том числе и Россией.

… музыка играла похоронный марш Бетховена. — Бетховен, Людвиг ван (1770-1827) — великий немецкий композитор; сочинял во многих музыкальных жанрах; здесь, вероятно, имеется в виду траурный марш №12 (1801), приложенный к сонате №8 («Патетическая»; 1798).

… генерал Арентшильд от имени ганноверского короля … — Генерал Арснтшильдбыл главнокомандующим ганноверской армией в 1866 г.

… ведьмы, пруссаки, пережили Йену. — Йена — см. примеч. к с. 9. … конгресс решит, должен ли я оставаться королем или стать отныне простым английским принцем … — Вероятно, под конгрессом здесь понимается Союзный сейм.

… я поеду к моему тестю, герцогу Саксен-Апьтенбургскаму… — Саксен-Альтенбург — карликовое государство-герцогство в Саксонии; разделялось на две части другими владениями; возникло в средние века; в 1825 г. в связи с прекращением правящей линии саксонских герцогов перешло к дому Гильдбурггаузснов. Правивший в 1866 г. герцог Эрнст поддерживал политику Пруссии, и его войска участвовали в войне на ее стороне. В 1871 г. герцогство вошло в Германскую империю.

… или к его величеству императору Австрийскому. — То есть к Францу Иосифу I Габсбургу (см. примеч. к с. 182).