Выбрать главу

Услышав вожделенный звук обеденного колокола, все свободные от вахты члены экипажа ринулись на камбуз. Даже невозмутимый капитан ускорился и чуть не бегом направился в свою каюту. Он обычно ел там, вместе со шкипером.

Сервировав обед капитану и шкиперу, матросы накрывали на стол для остальной команды. Все возбуждённо переговаривались и Марк отметил всеобщее нетерпение. Сев на своё место, он подтянул к себе миску с прозрачным густым варевом и осторожно понюхал. Пахло очень привлекательно. Чем-то... чем-то... вроде знакомым, но Марк так и не смог определить, чем.

За время проведённое на корабле он уже привык к простому рациону команды. Что-то типа густой каши из круглых коричневых зёрен, приправленной тушёными овощами, солонина, мягкие пряные лепёшки — вот, пожалуй, и всё. Обычно за трапезой все общались, разговаривали, шутили. Но не сегодня. Вместо привычных разговоров, со всех сторон раздавался ритмичный стук ложек и время от времени, кто-то с набитым ртом мычал от удовольствия.

Марк зачерпнул похлёбку и осторожно пригубил, совсем чуть-чуть... Вкус просто взорвался у него во рту! Это было восхитительно! Никогда ничего подобного он не пробовал. Поистине, блюдо достойное королевского стола.

Он за минуту расправился со своей порцией. Довольный экипаж, сыто отрыгивая, умиротворённо покидал столовую. Меррик собирал со столов посуду и относил к чану с мыльной водой.

— Меррик, — сказал Марк, подойдя к коку.

Спина сибита напряглась, но он не повернулся.

— Это было... это было просто восхитительно! — от души сказал Марк. — Я никогда не пробовал ничего вкуснее, правда! Спасибо!

Сибит что-то неразборчиво буркнул, но по зарумянившимся скулам, Марк понял, что ему приятно.

— Хочешь, я помогу вымыть посуду? — доброжелательно спросил он.

Кок засопел, раздумывая.

— Сам справлюсь, — наконец выдавил из себя.

— Ладно, — покладисто сказал Марк. После вкусной трапезы он пребывал в благодушном настроении. «Была бы честь предложена» — подумал он, выходя на палубу.

 

Поздно вечером они сидели с Тисселем на привычном уже для них месте, у гарпунной пушки. Молчали, любуясь красотой ночного неба.

— Тиссель, а кто такие сороконожки? — спросил Марк.

Юнга вздрогнул. Он повернулся и внимательно посмотрел на Марка.

— Где ты о них слышал? Или что-то вспомнил?

Марк отрицательно покачал головой и подумав немного, рассказал о подслушанном разговоре.

— Меррик решил, что ты из сороконожек? — он улыбнулся.

— Мне кажется да. Так кто они?

— Сороконожками называют агентов тайной полиции, работающей на Канцлера. Жуткие люди. У Канцлера навязчивая идея, что на него готовят покушение, хотят убить, или свергнуть. Он даже своему ближайшему советнику перестал доверять. А ведь тот всегда был его правой рукой. Сначала он служил советником Короля, а затем перешёл к Канцлеру. И мне кажется, что если заговор против Короля имел место быть, то точно без Советника не обошлось! Ой, я отвлёкся. Так вот! Канцлер всё ждёт подвоха. Постоянно усиливает охрану, следит за подчинёнными, везде внедряет своих шпионов. Люди часто попадают в неприятности, доверившись сороконожке, которая втёрлась в доверие. Они могут арестовать за неосторожное слово или шутку. А уж если человек выразит недовольство Канцлером и вспомнит добрым словом Короля, то пиши пропало. Скорей всего, в один прекрасный день, он просто-напросто исчезнет.

Марк молчал, переваривая сказанное юнгой.

— Так что тебе совет, — сказал Тиссель, — не болтай там, на Вельте. Следи за языком, если не хочешь оказаться на Нижних Территориях.

Марк встрепенулся.

— Это там? — он показал пальцем вниз, в облака. — Где серпеты? Там что, есть люди?

— Да. Но там не только серпеты, а ещё кое-кто, пострашнее.

Марк не представлял, кто может быть страшнее ужасных змееподобных монстров, способных уволочь в бездну небольшой корабль.

— Люди, там если и есть, то ненадолго. Вряд ли в чагах можно долго протянуть. Канцлер отправляет вниз всех неугодных, часто даже без суда. Сороконожки могут просто похитить человека, убить или отправить на Нижние Территории... что, впрочем, одно и то же.

— Так, подожди! — взмолился Марк, — давай подробнее! Что такое чаги? И кто там может быть страшнее серпет?

— Я не так много знаю об этом, Марк. Да и никто, наверное, не знает точно. Потому что оттуда не возвращаются. Хотя и болтают, что когда-то давно, из чаг удалось выбраться нескольким людям. Но я думаю, что это просто сказки.

Он задумался.

— Тиссель, пожалуйста, расскажи всё, что знаешь, это ужасно интересно, — умоляюще попросил Марк. Он с детства любил всякие жуткие истории. А тут всё было взаправду.