Выбрать главу

Глава 11. Таинственные чаги.

Марку было страшно. Он не хотел спускаться в это жуткое место, куда ссылали приговорённых преступников и провинившихся людей, место где жили жуткие серпеты и сумеречные чудовища. Перспектива оказаться там не прельщала его, от слова совсем. Он решил тихонько пересидеть в тумане, пока экипаж не успокоится, не плюнет на него и не отправится на Вельту.

Тогда Марк поднимется наверх, в надежде, что его подберёт какое-нибудь судно, идущее на, а лучше с Вельты. Сказал бы своим спасителям, что ночью случайно свалился со своего судна.

К счастью риф был в оживлённом местом, недалеко от порта и там постоянно сновали корабли.

Марк спускался всё ниже и ниже, цепляясь руками за мощные ветви кораллов. На рифе кипела жизнь, которую до этого момента он наблюдал только издалека. Между разноцветными кораллами ползали смешные крабики, какие-то растения колыхались под лёгким бризом, раковины пугливо захлопывали створки, как только Марк к ним приближался.

Пытаясь обойти особенно раскидистую ветвь красных кораллов, похожих на веер, Марк "лицом к лицу" столкнулся с крупным осьминогом, прижимавшим к себе большую раковину. Видимо до появления Марка, он был занят тем, что пытался открыть её. Тот застыл на месте, испугавшись не меньше Марка.

Они повисели немного друг напротив друга не двигаясь и настороженно выпучив глаза, Марк держась обеими руками за коралл, а осьминог вцепившись в раковину. Затем Марк осторожно двинулся вниз, а осьминог снова принялся за моллюска.

Он продолжил спускался, пока риф не стал совершенно отвесным, как гигантская колона, уходящая куда-то вглубь, в облака. Внизу оказалось ещё множество рифов, но меньших размеров и из-под облаков их не было видно.

Теперь понятно, почему выбраться с Нижних Территорий было невозможно. Цепляться стало практически не за что и Марк присел на последний небольшой выступ, оперевшись спиной о риф. Он в очередной раз подивился, как странно тут всё устроено. Все здешние обитатели, такие как киты, черепахи и рыбы, которых он видел раньше, умели летать и легко держались в воздухе, вопреки всем законам природы.

Марк пытался рассмотреть что же там внизу. Всматривался старательно, но увы, ничего, кроме густого облачного тумана и рифов рассмотреть не смог.

Ладони горели огнём— он счесал кожу, когда хватался за кораллы, пытаясь удержаться на рифе при приземлении и побаливала ушибленная щиколотка. Марк стал растирать и массировать её руками — не хватало ещё, для полного счастья, получить вывих.

Да, натворил он дел. У экипажа и капитана Сайруса из-за него будут крупные неприятности... но Марк почему-то был уверен, что поступил правильно. И он снова сделал бы это, если бы пришлось. Хотя со своей командой он повёл себя по-свински. Может быть удастся компенсировать им причинённый ущерб из вознаграждения за артефакт? Если хватит денег конечно.

«Да, Марк, коммерсант из тебя так себе» — усмехнулся он.

Просидев на рифе с полчаса, Марк решил, что опасность миновала и уже можно подниматься наверх. Но сделать это оказалось не так просто, как он думал. Он стал карабкаться наверх, то и дело буксуя и оступаясь. Мелкие камешки и обломки кораллов с тихим шорохом выскальзывали из-под ног и беззвучно улетали в бездну. В такие моменты Марк замирал, крепко прижимаясь к рифу.

Ему показалось, что с другой стороны рифа подниматься было бы сподручнее и стал осторожно туда перебираться. Да, действительно, здесь оказалось много удобных уступов, за которые можно было зацепиться и куда поставить ногу.

Схватившись за мощный куст кораллов, он вдруг почувствовал, что его нога застряла. Он подёргал ею из стороны в сторону и понял, что в чём-то запутался. Присмотревшись, сообразил, что это толстая верёвка. Марк удивлённо рассматривал находку. Интересно, откуда она здесь.

Он присел, выпутал ногу и понял, что это не просто верёвка, а верёвочная лестница. Выцветшая от старости, отсыревшая, местами покрытая мхом и мелкими ракушками, она была прочно прикреплена к рифу одним концом, и уходила далеко вниз, в облака, другим.

«Собственность Айрохэма Кейна» — прочитал Марк кожаную бирку на ней. А на другой стороне — «проход №2»

— Так значит это правда? — удивлённо спрашивал Марк у краба, пробегавшего в этот момент мимо по своим делам. — Значит охотник Кейн действительно спускался на Нижние Территории? Он крепил верёвки к рифам и судя по бирке, таких спусков было не менее двух. Марк был уверен, если проверить остальные рифы в округе Вельты, то обязательно обнаружатся ещё спуски.