— А где, кстати, наши учителя, что тоже являются членами нашего отряда? — поинтересовался Абрамович. — И надо, наверное, предупредить Оболенского, что мы хотим прогуляться сами по иным мирам, чтобы парень не нервничал.
Оказалось, что после обеда их уже никто не видел, да и Психа вечером на ужине не было. Тут, словно чертик из табакерки, вылезла из-под кровати Чудина, что пряталась там и подслушивала. Она заранее знала, где и восколько ребята вновь соберутся, поэтому сюда явилась заранее, спрятавшись под кроватью.
— Мой папа, дядя Гаспар и тётя Кассандра тоже отправились искать способ, как помочь дяде Психу. Демон Барбела к ним приходила и говорила, что Оболенского нужно убить. И если через неделю они не найдут способ, как избавиться от Оркуса окончательно, то она сама лично уничтожит моего второго папу, — после этого Чудо в перьях заплакала, так как очень переживала за того, кого изначально считала своей семьёй.
— А Оболенский об этом знает, что задумала Бель? — спросила Анастасия, сжимая кулачки от злости.
— Нет, но он тоже ушёл через портал после обеда, видно, тоже хочет найти способ победить злого Оркуса, — ребята переглянулись между собой, понимая, что времени у них очень мало. У всех есть не больше недели, чтобы уничтожить древнего подселенца и спасти друга. Дольше оставаться и обсуждать смысла не было. У всех были бусины последнего шанса на всякий случай, так что ранним утром отряд Искателей планировал отправиться навстречу опасным приключениям…
Глава 18
Поселение кицунэ
Кассандра спешила добраться до родных мест, где она выросла. Это были обширные леса, что простирались на многие километры, и в них небольшие поселения кицуне, затерянные среди многовековых исполинов. Эта территория испокон веков принадлежала её племени, и никто не смел вторгаться на эти земли. Демонические оборотни-лисы жестоко уничтожали своих противников, решивших посягнуть на священные земли. В ход шло всё, отравление, проклятие, обольщение и смертельные ловушки, что не давали здесь чужакам задержаться надолго. Но до этих земель, если даже бежать, была неделя пути только в одну сторону. А у Кассандры на всё про всё было всего лишь семь дней. Но у хозяйственной кицунэ находилось то, что можно было продать во втором отражении. Она заранее переговорила с Оболенским, что зарплату за обучение людей и за услуги наёмницы она может забрать вещами или артефактами, находившимися в хранилище. Их она могла запросто обменять на местную валюту или заплатить за оказанную услугу. Поэтому Кассандра выбрала самый быстрый способ передвижения, решив немного полетать на виверне, которой будет управлять погонщик. Сама бы она никогда не решилась, как Псих, приручать неприручаемых хитрых тварей. Продав один из предметов, она наняла сомнительное средство передвижения и отправилась на свою родину, где не была очень давно.
Приземлившись возле поселения, Кассандра не услышала детского смеха и суеты обитателей, как было тогда, когда она здесь росла. Даже если она и была причиной того, что местные жители попрятались по домам, то вот запаха лисят она совсем не учуяла. Дети пахнут совсем по-другому. Не скрываясь и не прячась, она прошла к главному дому, где обитала главная кицунэ рода, что разменяла шестую сотню лет. В просторных палатах на пуховых подушках возлежала очень красивая девушка, выглядевшая на двадцать с небольшим, прикрытая лишь прозрачной тканью, что совсем не скрывала её аппетитных форм.
— Приветствую старшую великого рода. Младшая вернулась, чтобы просить помощи и совета, — встала на колени Кассандра, склонив голову перед той, в чьих руках сейчас находилось всё племя кицунэ.
— Зачем ты вернулась, что предала свой род, сбежав, когда на тебя у нас были планы, — очень холодно поинтересовалась та, что возлежала сейчас на огромном ложе в окружении молодых самцов.
— Младшая не сбега́ла и не предавала свой род. Я хотела найти и спасти свою младшую сестру, что забрал человек — тень. Я его почти нагнала, но он успел скрыться, уйдя в первое отражение. Много лет я искала способ, чтобы вернуть сестрёнку, но лишь навлекла на себя ещё большую беду, пытаясь выкрасть артефакт времени, — призналась Кассандра в том, что ей не удалось повернуть время вспять.
— Что ещё за артефакт ты пыталась украсть, и почему его так и не выкрала, — заинтересовалась старшая кицунэ.
— Когда меня разоблачили в первый раз, то отправили в наказание сражаться на арене и умереть в бою. Никто ещё живым не покидал этой арены. Но меня спас человек, что предложил ему за это служить всего два года, — Кассандра не стала вдаваться в подробности, стараясь своим бесславным рассказом не утомить главную рода. — Но и его я предала, подставив под удар огромного василиска, желая раздобыть тот самый артефакт. Потом пыталась отмотать время назад, но у меня не хватало маны и возможности что-то исправить. Артефакт мог вернуть в прошлое лишь на несколько дней, а не на несколько лет. Мне так и не удалось спасти сестрёнку. А когда меня снова схватили за то, что похитила артефакт времени, тот парень чудом выжил после отравления ядом василиска и меня снова спас. Теперь я должна ему дважды свою жизнь за спасение. Но сейчас он в большой беде, так как решил отомстить тому архимагу, что заставлял красть одарённых детей, дабы ставить на них опыты. Именно он выкрал мою сестру и убил её, желая сменить своё дряхлое тело на новое. И теперь Оркус находится в теле моего спасителя, желая его подчинить. Я должна ему отплатить долг жизни и найти способ, как избавиться от чужеродной души, находящейся с ним в одном теле. Помогите мне, старшая, советом и знаниями, научите, как противостоять древней душе и спасти того парня от неминуемой смерти, — по лицу Кассандры текли слёзы. Сейчас она была готова на всё, чтобы вернуть долг Оболенскому, ведь он пытался отомстить Оркусу за смерть её сёстры, но сам попался в ловушку.