Выбрать главу

— Они дочери моей погибшей сестры, и всё время напоминали мне о нашем многовековом соперничестве, а мне хотелось бы об этом забыть, — теперь стала понятна мотивация. Старшая каким-то образом устранила свою сестру-конкурентку, заняв место главной в роду, и хотела убрать её прямых наследниц с глаз долой.

— А что за тайна, которую расскажет, моя госпожа, за артефакт времени? — из последних сил сдерживалась Кассандра, чтобы не сорваться раньше времени.

— А нет никакой тайны. Кицунэ не могут вселяться в чужие тела, мы умеем лишь принять чужое обличие и в нём оставаться долгое время. Но сначала должны сблизиться с жертвой, узнать как можно больше подробностей личной жизни, потом избавиться от тела, заняв законное место, — поведала она о способе, которым испокон веков действовали кицунэ, добывая секретные сведения.

— Тогда давай выпьем за новый артефакт, что принесёт тебе ещё больше удовольствия, — налила Кассандра в фужер вино, незаметно добавив в него смертельного яда. — И пора уже переходить к сладенькому, в какой позе сегодня пожелает, моя госпожа?

Когда кицунэ допила вино и растянулась на мягком ложе, то Кассандра велела прикрыть глаза, после чего вонзила острый кинжал прямо в сердце.

Старшая захрипела, не в силах вздохнуть, пытаясь подняться с огромной кровати. Но удар оказался смертельным, она испустила дух. Кассандра продолжала стоять над ней, не собираясь пока бежать, хотя её слуги находились за дверью. Через пять минут мёртвая кицунэ громко вздохнула и вновь открыла глаза.

— Как ты посмел так поступить со мной? Или ты уже не мой сладкий мальчик? — только сейчас старшая догадалась, что её провели.

— Я не твой мальчик, а та самая никому не нужная сирота, от которой ты всю жизнь пыталась избавиться. И не получала ты артефакт молодости за мою сестру, так как такого артефакта у Оркуса в помине не было. Он тебе за неё отдал артефакт последнего шанса, что ты только что использовала. Но он тебе не поможет, ведь ты уже выпила яда и вновь скоро умрёшь, — Кассандра увидела в глазах старшей на долю секунды панику, но та сразу взяла себя в руки.

— Думаешь, я одного ребёнка продала за всё время? Ты же видишь, что в поселении давно уже нет ни одного малыша. Могу умирать очень долго, ведь ты точно не знаешь, сколько именно раз я оживу, — она хитро улыбнулась, выстреливая отравленным дротиком. Кассандра лишь отошла в сторону, предвидя такой манёвр. Потом быстро переместилась за спину, резким движением сворачивая шею кицунэ. Дальше снова осталась ждать воскрешения из мёртвых старой лисы. Ещё несколько раз пришлось ей убивать старшую, пока не наступила последняя смерть. В палатах, где они разгромили всю мебель, сражаясь друг с другом, стоял полог тишины, что Кассандра установила до этого. Никто так и не пришёл на помощь главной лисице, так как не посмел войти в покои без её приказа, за что она и поплатилась собственными жизнями. А их у неё оказалось шесть, именно столько малышей она продала впоследствии Оркусу. Но они ей так и не помогли. Кассандра перестраховалась, не хотела уходить, не убедившись в том, что старшая не воскреснет. В итоге на всякий пожарный случай отрезала ей голову и прихватила с собой.

Выходя из опочивальни всё ещё в образе парня, Кассандра приказала никому не входить, так как госпожа утомилась и хочет слегка отдохнуть. После этого она покинула место, где её предали, навсегда, не желая больше сюда возвращаться.

А дальше перешла на бег, желая уйти как можно дальше от поселения, если возникнет погоня. У её плана был один изъян, она не смогла убить парня, чьё место заняла. Лишь связала его и вырубила на время. Он должен скоро очнуться и позвать на помощь, после чего её начнут преследовать. Так и случилось. Вскоре Кассандра ощутила за собой погоню, боевое предвидение говорило об этом. Она ещё ускорилась, стараясь сбросить с хвоста преследователей, но это было сделать непросто. Она чувствовала, что расстояние сокращается, местные лучше ориентировались в лесах, нагоняя её постепенно. Если она что-то срочно не предпримет, то будет драться за жизнь со своими ни в чём неповинными соплеменниками. Их убивать она не хотела, поэтому ещё прибавила в скорости. В какой-то момент Кассандра поняла, что не чувствует преследователей за собой, они от неё отстали. Она продолжила двигаться к месту портала, осознав, что каким-то образом стала сокращать расстояние. Всего за сутки Кассандра преодолела путь, что занял бы у неё неделю. Она научилась благодаря погоне сворачивать пространство, сокращая расстояние. Этот дар открывался как раз на шестом столетии. А ей удалось, благодаря модификации стихийного гена, обрести его в ещё молодом возрасте. Кицунэ была рада новой способности, спасшей в очередной раз её жизнь, но была расстроена оттого, что так и не нашла способа спасти Оболенского…