- Лондон? - Дилан оторвался от столешницы, подходя к столу. Я невольно делаю шаг в сторону, ведь не хочу, чтобы он стоял позади меня, тем более касался меня локтем.
- А можно как-нибудь связаться с человеком, который в то время был мэром? - О’Брайен поднёс кружку к губам. Карин хмурится:
- Думаешь, что он что-то скажет тебе?
- Можно попытаться, - Дилан глотает напиток. - У нас не так много вариантов, так что пробуем всё подряд, - объясняет.
Но Карин не вдохновлена его решимостью. Она качает головой:
- Он живет в Лондоне. Мальком Редрик, но ему… Ему лет под восемьдесят, если не больше. Да, к нему сейчас намного легче подобраться, чем раньше, ведь он на пенсии. Живет в особняке, его дом огорожен, и вряд ли детишек туда пустят.
- Но попытаться ведь можно, - Тайлер хмурится. - У него есть ассистентка или служанка? Тот, кто представляет его или ухаживает?
- Есть ассистент, хотя я понятия не имею, зачем он ему, - Карин расправляет плечи, сложив руки на груди. - Вы, детишки, ищите приключения на задницы, но в полной мере не осознаёте, во что лезете.
- Мы уже влезли, - Дилан ставит кружку на стол. - И поздно ты начинаешь речи нам “толкать”, - бросает быстрый взгляд на меня, продолжая. - Сегодня детишки утащили нас в то здание.
Джейн нахмурилась:
- Зачем тащить туда кого-то?
- Именно, - О’Брайен откашлялся. - Если бы они хотели нас прибить, то могли бы сделать это ещё в доме.
- Может, они хотят что-то сказать? - Тайлер сбит с толку. - Не могу понять логику их действий.
- В общем, - Дилан стучит кулаком об кулак. - Я предлагаю отправиться в Лондон, и найти этого старичка.
Я печатаю: “Ага, и он всё, конечно же, нам расскажет”, - демонстрирую сообщение. Джейн нервничает:
- Но это хоть что-то. Я не могу сидеть на месте, зная, что эти уродцы нацелились на Рози, - она потирает ладони. - У меня такое ощущение, что Они выбирают детей не без причины. Что, если Они забирают только тех, кто как-то связан с воспитанниками из дома. Смотрите, - пытается разъяснить. - Мой отец был воспитанником. Он рассказал, что у них был, так скажем, культ семьи. Миссис Добрев хотела привить им стадное чувство, чтобы Они держались вместе. А некоторых детей, в том числе и моего отца раздали в другие семьи. Вдруг, после своей смерти, Они ищут, хотят вновь восстановить семью, но, поскольку мой отец вырос, то Они забирают Рози, ведь она ещё ребенок.
- Это безумно, но мы уже давно потеряли связь с нормальностью, - подмечает Тайлер. - Знаете, что меня интересует? - Джейн вопросительно смотрит на него, как и остальные. - Ты сказала, что маски животных носили все дети, когда ссорились. Но, хочу отметить, что мы особо не видели детей именно в масках. Парочку только. Большинство из них их не носят, - запинается. - Я могу точно сказать, что только трое детей прикрывают лица - это Джошуа. Он носит непонятный мешок, это девочка с головой лисы, настоящей головой, и мальчик с мордой пса. И ещё кое-что, - он перебивает Дилана, который хотел открыть рот. - Заметьте. Мы никогда не видели их вместе. То Джошуа один. То эти двое недо-животных вместе, то отдельно кучка детей.
- Хочешь сказать, - Дилан трет виски. - Что Они действуют раздельно?
- Я имею в виду, что, возможно, они преследуют разные цели, - Тайлер хрипит, взяв кружку друга, чтобы отпить кофе, ибо в горле пересохло.
Я перевариваю сказанное им, пытаясь расставить всё по полочкам в голове.
- Они убивают домашних питомцев перед тем, как похитить самого ребенка, - Карин вступает в разговор. - Эти головы животных, Они рассчитывают, что похищенные дети будут их носить?
- Скорее всего, но не понимаю, зачем? - Джейн пыхтит, ведь начинает путаться в догадках. - Мой отец сказал, что Джошуа носит мешок на голове, потому что получил сильные ожоги. Дом, в котором он жил с матерью, сгорел. Он был младенцем, его спасли, но женщина не пришла за ним, поэтому мальчика отправили в приют, откуда, через несколько лет, его забрала миссис Добрев.
- Пожар в доме Джошуа, пожар в здании с воспитанниками, - Дилан цокает языком, щуря глаза. - Совпадения?
- Думаешь, это Джошуа устроил пожар? Но, зачем ему это? Они ведь были “семьёй”, - Пози складывает руки на груди.
- Отец сказал, что Джошуа любил всеми командовать, контролировать. Миссис Добрев объясняла это тем, что ему хочется добиться слаженности, он жаждал иметь семью, может… - Джейн мнётся. - Может, у него поехала крыша? Ведь некоторых воспитанников забрали в другие семьи, а разлуки Они очень тяжело переносили.
- Поэтому Он решил всех собрать в ином мире? - вижу, как Дилану охота покрутить пальцем у виска.
- Ладно, - Карин привлекает к себе внимание. - Хорошо, я возьму список тех, у кого пропали дети, постараюсь найти этих людей и расспрошу их, а вы… - запинается, не веря, что говорит это. - Вы отправитесь в Лондон, но не могу быть уверенной, что вас там встретят радужно.
- Мне не привыкать, - Дилан усмехнулся, немного взбодрившись. - Из Суррей Хилс до Лондона не так далеко. Если поедем через А3, то доберемся за час-полтора, но это без пробок.
Мое горло першит, а из носа начинает течь. Я шмыгаю, чувствуя, как глаза горят. В больнице не придала этому значения, хотя то, что простужусь, было очевидным. А проявление болезни - это вопрос времени.
- Окей, тогда, - Тайлер смотрит на меня. - Эм, тебе стоит переодеться и взять документы, - переводит глаза на Джейн, которая оповещает:
- У меня все в сумке с собой. Я ведь в школу собиралась.
- Окей, - Карин не может не усмехаться, ведь понимает, что действовать с такими “детьми”, как мы, - нелепо. - Тогда, Дилан, соберись и переоденься. Мы сначала заедем к Ронни, чтобы она могла взять всё необходимое, а потом, - запинается. - Чёрт возьми, - качает головой. - Всё это глупо, но вариантов у меня нет, - указывает пальцем на Тайлера и Джейн. - Вы можете подождать нас в центральной кофейне. Я подброшу их к вам, но, - кивает на Дилана. - Этого алкоголика за руль не пускайте.
Парень закатывает глаза, ворча:
- Пойду, переоденусь, - направляется в сторону двери.
Я протягиваю Джейн её телефон. Девушка улыбается мне.
Так необычно.
Смотрю на Тайлера, который помогает Джейн собрать вещи обратно в коробку.
Они так переговаривались, выслушивали друг друга, принимая решения совместно.
Это ведь называется “командная работа”?
Но и меня здесь выслушивали, отвечая на мои вопросы.
Получается, я тоже в команде?
***
- Что ты думаешь? - Тайлер вёл машину, а Джейн хмуро взглянула на него:
- О чём ты?
- Ну, - парень нервничает. - Это всё. Наш аля-план действий. Эта поездка нам что-нибудь даст?
Дорога пролегала через городские постройки. Большое количество машин напрягало, ведь движение было медленным. Серое небо слепило глаза, принося боль. Джейн задумалась:
- А что, если этот мэр что-то да расскажет?
- Но эта возможность настолько мала, что мне эта поездка кажется безнадежной, - Пози вздохнул, потирая лоб. Джейн уставилась на него, наклоняя голову к плечу:
- У тебя плохое настроение? Или случилось что-то?
Тайлер пустил смешок, нервно сжимая руль:
- Просто, плохо спал, - пытается улыбнуться девушке, но та не верит. Смотрит на него, щуря глаза:
- Ты в последнее время такой…
- Какой? - он откашливается, а голос звучит грубо, что несвойственно парню. Особенно, во время обращения к Джейн. Девушка теряется, выпрямляясь:
- Забудь, - отводит взгляд, но краем глаза видит, как Пози мнется, выдавливая:
- Просто, - поглядывает на Джейн, ругнувшись под нос. Девушка моргает, уставившись в окно, но сжимает губы, поворачивая голову. Медленно поднимает руку, кладя ладонь на плечо парню. Тот не переводит на неё глаза, напряженно смотря перед собой, на дорогу. Рид слабо улыбается:
- Эй, - шепчет. - Всё будет хорошо, - единственные слова, которые она смогла выдавить из себя. Пози вновь вздыхает, полной грудью, кивнув головой:
- Конечно, - поглядывает на Джейн, кивая головой. - Конечно, всё будет хорошо.
Но даже эти слова звучали из уст девушки неуверенно. Она сама в это не верила.