Очень буду рад общению с вами.
Полюбивший вас
Лев Толстой.
Ясная Поляна,
2 июля 1908.
Подлинник написан и датирован на машинке, подпись собственноручная. В ГМТ хранится черновик письма, написанный рукой Д. П. Маковицкого и собственноручно исправленный (незначительные стилистические исправления).
Ответ на письмо Софии Леонидовны Юргевич (Гатчина) от 20 июня 1908 г. Корреспондентка, «восемнадцатилетняя девчонка», как она назвала себя, писала о своем разочаровании в православии и о благодетельном влиянии на нее религиозно-нравственных произведений Толстого. Один вопрос мучил ее больше других: «Как должна воспитать детей своих та мать, которая сбросила с себя предрассудки, в которых она воспитывалась и которыми живут все окружающие?»
1 «Учение Христа, изложенное для детой», изд. «Посредник», М. 1908.
Толстой предполагал вторично писать С. Л. Юргевич по поводу ее ответного письма от 19 июля, но не написал. На конверте ее письма две его пометы: и .
192. Августину Врублевскому (Augustin Wróblewski).
1908 г. Июля 3. Я. П.
М. Г.
Благодарю вас за присылку вашего журнала.1 И давно уже предоставил всем право перепечатки и переводов всех моих сочинений с 1881 года. Помещение же моих писаний в вашем и вообще в польских изданиях мне особенно приятно. Может, некоторые из моих писаний, как рассказ «За что?», письмо к Сенкевичу,2 а также только что законченная мной статья «Закон насилия и закон любви», посвященная, между прочим, вопросу об угнетении мелких народностей, могли бы представлять интерес для польской публики. Все они к вашим услугам.
С совершенным почтением
Лев Толстой.
Ясная Поляна.
3 июля 1908.
Печатается по копировальной книге № 8, л. 250, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке (в дубликате подпись не восстановлена: воспроизводится нами по опубликованному тексту). Сверено с черновиком-автографом, хранящимся в ГМТ. Впервые опубликовано адресатом в переводе на польский язык в журнале «Czystość» 1908, 3, стр. 46.
Августин Врублевский (р. 1860) — химик и литератор. С 1903 г. занимался вопросами этики. С 1907 г. издавал в Варшаве журнал «Czystość» («Чистота»), посвященный этой проблеме. Научные труды писал на польском, немецком и французском языках. Краткую биографию и список работ см. в S. Orgelbranda Encyklopedia Powszechna XVIII, Варшава, 1912, стр. 709. В письме от 11 июля н. cт. 1908 г. Врублевский просил разрешения напечатать в журнале «Czystość» легенду «Разрушение ада и восстановление его» в переводе на польский язык д-ра А. Куропатвинского. Просил также написать краткое предисловие для польских читателей. «Не пожалейте пяти минут Вашего драгоценного времени, уважаемый Лев Николаевич, для поляков, ищущих воскресения для себя и своего несчастного отечества в сердцах своих».
1 В яснополянской библиотеке сохранились №№ 1, 4, 5 журнала «Czystość» за 1908 г.
2 См. т. 77, письмо № 332, и в настоящем томе письмо № 25.
Первая половина легенды «Разрушение ада и восстановление его». («Odbudowanie piekla») напечатана в «Сzystość» 1908, 4. За помещение легенды номер был конфискован. В следующем номере редакция уведомила читателей, что в силу этого обстоятельства окончание легенды напечатано в журнале не будет. Другие произведения Толстого в журнале не печатались. В номере шестом за тот же год воспроизведен портрет Толстого с автографом, посланный Врублевскому по его просьбе одновременно с комментируемым письмом.
*193. М. М. Стасюлевичу.
1908 г. Июля 3. Я. П.
Уважаемый Михаил Матвеевич, Николай Николаич Гусев изложил по моей просьбе совершенно верно сущность дела о статье Семенова. От себя могу прибавить только то, что мне никогда в голову не могло притти посылать вам статью, уже напечатанную, и повторение того, что напечатание этой статьи в таком уважаемом журнале, как ваш, очень желательно в наше время.
Дружески жму руку.
Лев Толстой.
VII, 3. 1908.
Печатается по копировальной книге № 8, л. 248. Приписка к письму H. Н. Гусева.