— Как вы смеете! — раздался возмущённый возглас, а вслед за ним в дверь что-то ударило.
Петли заскрипели, но окованный железом дуб выдержал. Послышались крики и топот ног, обутых в тяжёлые сапоги.
— Что происходит⁈ — крикнул Ирд, когда дверь содрогнулась от второго удара.
— Полагаю, это люди Грингфельда, — отозвался Эл, распахивая окно и выглядывая на улицу. — И Ханор с ними заодно. Так что едва ли то, что мы ему рассказали, достигло сегодня ушей короля.
— Не могу поверить! — пробормотал Рад, растерянно оглядываясь по сторонам, словно пытаясь найти выход из сложившейся ситуации.
— Сюда! — махнул некромант товарищам рукой. — Здесь достаточно широкий карниз, чтобы можно было пройти. Затем спустимся по лепнине, — он указал на покрытую скульптурными изображениями колонну. — Смотрите, не сорвитесь. Верёвок у нас нет, так что придётся лезть без страховки.
Последние его слова заглушил новый удар, после которого одна из петель подалась, а доски затрещали.
— Кажется, они принесли что-то тяжёлое, — бросил на ходу Ирд, вылезая следом за Элом на слегка наклонный карниз шириной не более дух футов.
Жрец, подбирая полы мантии, карабкался на подоконник. Ему мешал посох, но он решил не расставаться с единственным оружием.
Мелкими шагами все трое добрались до угла, из которого выступала колонна. В тот же миг за их спинами послышались торжествующие вопли, свидетельствовавшие о том, что преследователи выбили дверь и ворвались в комнату. Вслед за этим на секунду воцарилась тишина, а потом из окна высунулось сразу несколько голов. Лица были скрыты шлемами, только чернели узкие прорези забрал. Один из наёмников ловко запрыгнул на карниз и уверенно пошёл по нему, быстро приближаясь к Раду. В этот момент Эл уже начал спуск по колонне. Для него это было нетрудно — огромные мускулы выдерживали любую нагрузку, даже вес двухметрового тела. Он увидел, что жрец в опасности, когда над ним уже барахтался в воздухе Ирд, тщетно пытаясь нащупать ногой потерянную опору. Вслед за первым наёмником на карниз вылезли ещё двое и, вынув мечи, двигались следом. Рад не успел бы спастись, даже если бы ему не мешали посох и мантия, поэтому он стоял возле колонны, выставив вперёд своё нехитрое оружие, и поджидал противников. Они не могли напасть одновременно, и это было единственным утешением для него. В это время некромант заметил, что Ирд карабкается вверх, явно намереваясь помочь жрецу.
Когда первый наёмник приблизился к Раду, жрец сделал посохом лёгкий едва уловимый выпад и подсёк ноги нападавшего. Тот взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, но не смог и молча полетел вниз. Эл удивился, что он не издал ни звука — они что, немые? Но он тут же вспомнил, как наёмники торжествующе вопили, ворвавшись в комнату.
Глава 12
Тем временем схожая судьба постигла и второго нападавшего на Рада с тою только разницей, что жрец вывел противника из равновесия, ткнув его в плечо. В грудь последнего из выбравшихся на карниз вслед за беглецами вонзился короткий кинжал — его бросил успевший к тому времени вскарабкаться обратно по колонне Ирд. Обернувшись, жрец лёгким поклоном поблагодарил юношу за помощь.
В комнате, откуда продолжали выглядывать наёмники, послышались новые крики и звуки борьбы. Лязг мечей возвестил о том, что туда ворвались рыцари-храмовники, видимо, привлечённые ударами в дверь. Или, может, кто-то увидел снаружи спасающихся бегством Эла и его товарищей. В любом случае, теперь троица могла спокойно продолжить прерванный спуск или подождать, пока стражи перебьют наёмников. Однако у некроманта не было уверенности в том, что Ханор не сумеет повернуть всё против них, как и в том, что рыцарям удастся легко и скоро одолеть людей Грингфельда. Поэтому он настоял, чтобы Рад бросил свой посох вниз и снял мантию. Жрец послушался, рассчитывая подобрать посох позже, если тот, конечно, останется цел после падения с многофутовой высоты.
Спуск дался спутникам демоноборца нелегко. Оба они несколько рад едва не сорвались, но, к счастью, успевали вовремя ухватиться за выступающие части скульптур. Когда все трое очутились на земле, Рад сразу же принялся искать посох, но тот оказался разломанным на три части. Теперь он был абсолютно бесполезен, и жрецу пришлось смириться с его утратой. Впрочем, Ирд обещал ему вырезать новый, как только они выедут из города. Больше в Альтадаиме им делать было нечего: к королю их бы всё равно не пустили, а разгуливать по улицам стало опасно, ибо Ханор едва ли решил оставить опасных свидетелей своего предательства в живых. Поэтому они бегом ворвались в конюшню, где удивлённые конюхи проводили их испуганными взглядами. Оседлав коней и Гора, путники выскочили на улицы Альтадаима. Из дверей храма выбегали храмовники в белых одеждах и с мечами наголо — видимо, им всё же удалось довольно быстро справиться с наёмниками, посмевшими осквернить святилище великой богини. «Должно быть, сказалось численное превосходство», — подумал Эл и в тот же миг заметил, как по ступенькам торопливо спускается Ханор. Его жесты и окрики ясно свидетельствовали о том, что он призывает рыцарей догнать беглецов. Видимо, старый жрец действительно решил обвинить их в предательстве или в чём-нибудь ещё похуже.