Выбрать главу

Шли долго — минут двадцать или тридцать — пока не очутились, наконец, в просторном зале без окон, стены которого были задрапированы тяжёлыми тёмно-красными портьерами. В просветах между ними висели старинные шпалеры.

Фессан привел Эла и его спутников к широкой лестнице, сложенной из гладких серых камней, и они начали неторопливо подниматься. Ирд насчитал сорок ступеней прежде, чем их провожатый остановился перед массивной деревянной дверью, окованной железными пластинами. Створки распахнулись плавно и бесшумно — казалось, в Кёлтебруне вообще ничто не нарушает тишины.

Тотчас перед процессией предстали четверо мужчин, одетых в тёмно-зелёную с красным шитьём униформу. Они смотрели в пол, ожидая приказаний.

— Приготовьте трапезную, — велел Фессан, ни к кому из них в отдельности не обращаясь. — Стол на шесть персон. Господин отобедает с вами, — пояснил он, обернувшись к Элу.

Слуги молча поклонились и скрылись в боковом коридоре, занавешенном портьерой.

— Они люди? — спросил Эл, проводив их взглядом. — Я не думал встретить их здесь.

— Рабы, — поправил Фессан. — Они продали свободу за право стать бессмертными. Когда-нибудь потом.

— Это правда? Они действительно получат обещанное?

— Разумеется, — ответил проводник. — Род вампиров должен пополняться.

Он толкнул очередную дверь, и Эл со спутниками очутились в длинном зале, посередине которого стоял накрытый стол. Скатерть свисала до самого пола, а на ней вперемежку с блюдами стояли бронзовые канделябры, в которых горели прозрачные, янтарного цвета, свечи.

На другом конце стола сидел человек, одетый в чёрный облегающий костюм, отчего его лицо казалось особенно бледным. Длинные волосы были убраны назад и завязаны в хвост, глубоко посаженные глаза смотрели на вошедших равнодушно и едва ли не с ленью.

Глава 28

Фессан низко поклонился и молча вышел, притворив за собой дверь.

— Садитесь, — пригласил человек, рукой указав на стулья. — Вы хотели меня видеть?

— Кёлтебрун принадлежит вам? — осведомился Эл.

— Именно так, — человек слегка наклонил голову. — Что ж, раз вы так недоверчивы, позвольте представиться, — он встал, и оказалось, что ростом он почти не уступает демоноборцу. — Меня зовут Грингфельд, князь Бальгона, Владыка Кёлтебруна и Кар-Мардуна, — он едва заметно поклонился.

— Я думал, Ничейная земля не принадлежит никому, — вставил Рад.

— Вы ошибались, — отозвался Грингфельд.

— Моё имя Эл, а это мои спутники: Рад, Ирд, Лиина и Тагор, — некромант по очереди представил товарищей.

— Очень рад, что заглянули, — Грингфельд сел, остальные тоже опустились на стулья. — Не стесняйтесь, — предложил он. — Еда не отравлена. Кстати, может, расскажете, как вам удалось пройти тоннель?

— А как вам удалось заставить столько существ охранять его? — отозвался Эл.

Грингфельд пожал плечами.

— Раньше здесь был храм Великого Молоха, нашего создателя. Он позаботился о том, чтобы только посвящённые могли отыскать дорогу.

— Мы разгадали их загадки, — сказал Эл. — Это было не сложно, потому что мы обладаем знанием.

— Вот как? — Грингфельд поднял брови. — И каким же?

— Например, нам известно, что в Кёлтебруне хранится яйцо василиска, — Эл продолжал играть в открытую.

Вампир явно пытался изобразить из себя радушного хозяина, гостеприимно встречающего путников, но обстановка замка и сам хозяин никак не вписывались в представления Легионера о светской беседе, поэтому он не видел смысла подыгрывать Грингфельду.

Вампир пожал плечами.

— Возможно, и что дальше?

— Нам бы хотелось взглянуть.

— А почему я должен удовлетворять ваше любопытство? — Грингфельд холодно улыбнулся, и лёгкий ветерок пронёсся по залу, поколебав пламя свечей.

— Разве вам не хочется похвастаться? Кроме того, вам ведь нечего опасаться: мы в ваших руках. Покажите нам своё сокровище, что вам стоит? Человек живёт всего несколько лет — миг по сравнению с пятьюстами годами, необходимыми для того, чтобы на свет появился василиск. Нам хотелось бы посмотреть на столь редкое чудо.

— Не думаю, что вы проделали весь этот путь из простого любопытства. Да и ты… — вампир уставился на Эл. — Твоя слава дошла до меня.

— Неужели?

— О, да. Знаменитый Легионер, странствующий по Пустоши в поисках чудовищ. Я слышал о тебе, некромант. Ты убиваешь порождённых Звездой. Значит, и я — твой враг. И сюда тебя привело точно не обычное любопытство.

Эл почувствовал, как удивлённые взгляды спутников обратились на него.