Выбрать главу

-Не.

Тя отново започна да се съпротивлява и телата им се потъркаха възбуждащо едно в друго. И той усети промяната в мига, в който тревогата и раздразнението й се превърнаха в гореща страст. Подушваше възбудата й - прекрасен аромат, изпълващ въздуха - и тялото му незабавно отговори на повика й.

Стана твърд като диамант.

- Говори ми, Мери. - Бедрата му, притиснати в нейните, започнаха бавно да описват кръгове. Ерекцията му се галеше в корема й, с което увеличаваше болката, предизвикана от нуждата му. И нейната горещина.

След миг напрежението й се стопи, възбудата му я накара да омекне, да стане податлива. Дланите й го обхванаха през кръста. А после бавно се плъзнаха надолу - като че ли не беше сигурна защо откликва по този начин.

Той изви тяло в дъга и се притисна в нея - за да й покаже, че одобрява ласките й и да я окуражи да го докосва. Дланите й го погалиха по гърба и в гърлото му заклокочи ниско ръмжене. Наведе глава, доближи ухото си до устните й. Канеше се да я помоли да каже нещо като например „чувствен", „шепот" или „ягода".

По дяволите, всяка дума би свършила добра работа.

(стр. 64-65)

- Господи! Можеш да създаваш големи проблеми, знаеш ли? Не контролираш импулсите си и действаш единствено според собствените си желания. Страхотна комбинация.

(стр. 74)

- Добре, да видим какво има тук - каза той и разтвори своето. - Ще взема „Пилешки гърди Алфредо". Нарязани и леко сурови. И чийзбургер, също леко суров. Двойна порция пържени картофи. И начос. Да, начос, с всякакъв вид сос. Двойна порция.

Мери можеше единствено да го гледа втренчено как затваря менюто.

Сервитьорката изглеждаше леко смутена.

- Всичко това за вас и сестра ви ли е?

Като че ли семейните задължения бяха единствената причина мъж като него да излезе с жена като нея. О, господи...

- Не, това е за мен. И тя не ми е сестра, аз съм на среща с нея. Мери?

- Аз... ще взема само салата „Цезар". Може да я донесете след неговата поръчка.

(стр. 85)

- Влизаш във форма, ченге.

- О, хайде сега! - усмихна се Бъч. - Не позволявай на ОНЗИ душ, който взехме заедно, да замъглява разсъдъка ти.

Рейдж му подхвърли хавлия.

- Само отбелязвам, че биреното ти коремче се е стопило.

- То беше от скоча. И не ми липсва.

(стр.110)

- Въпросната представителка на нежния пол ме изхвърли от дома си рано тази сутрин, след като нарани сериозно егото ми.

- Какво оръжие използва?

- Не ласкаво сравнение между мен и бездомно куче.

- О! - Бъч започна да усуква тениската в другата посока. - И ти естествено умираш от желание да я видиш отново.

-Да.

- Достоен си за съжаление.

- Знам.

- Но при мен е дори по-зле. - Ченгето поклати глава. - Снощи... отидох с колата до къщата на брата на Мариса. Дори не знам как стигнах дотам с кадилака. Искам да кажа, последното, от което имах нужда, беше да се натъкна на нея, усещаш ли накъде отиват нещата?

- Нека позная. Висял си там с надеждата да я зърнеш...

- В храстите, Рейдж. Седях в храстите. Под прозореца на спалнята й.

- О! Това е...

- Да. В стария си живот можех да се арестувам за тормоз. Виж, хайде да сменим темата.

(стр. 111)

Един поглед към колекцията й от филми беше достатъчен да разбере, че е в беда. Имаше множество чужди заглавия и само няколко американски, сред които две романтични класики -„Незабравима любов" с Кари Грант и „Казабланка".

Абсолютно нищо от Сам Рейми или Роджър Корман. Нима не беше чувала за „Злите мъртви"?

(стр. 138)

Пълна колекция от комедийните серии на „Остин Пауърс". „Пришълецът". „Челюсти". И трите филма „Голо оръжие".„Го-дзила", „Годзила", „Годзила"... до края на рафта бяха само филми с Годзила. Погледна на долния ред. „Петък, тринайсети", „Хело-уин", „Кошмари на Елм Стрийт". Е, поне не беше се снабдил и с продълженията им. И пълната колекция на „Злите мъртви".

Беше истинско чудо, че Рейдж още не е ослепял от цялата тази попкултура.

(стр. 182)

Тя се усмихна леко.

- Ти си манипулатор.

- Предпочитам да мисля за себе си като за умел стратег, който внимателно планира крайния резултат.

(стр. 218)

Смехът на Фюри долетя откъм робата вдясно.

- Само ти можеш да се опиташ да превърнеш това събитие в парти.

- По дяволите, нали всички отдавна искахте да ми го върнете за някои мои издънки. Това е щастливият ви ден. - Потупа Фюри по бедрото. - Хайде, братко, на теб от години ти правя подмятания, че страниш от жените. А теб, Рот, така те вбесих преди два месеца, че заби кинжала си в стената. Ви, та ти онзи ден ме заплаши, че ще ме пребиеш. Не помниш ли? Когато ти казах какво мисля за идиотската ти козя брадичка.