Выбрать главу

— Нет. — Лгать не вижу смысла. — Старый бар был уютнее.

— Ты там хорошо постаралась. — Луи хмыкает, рассматривая моё лицо. — И здесь привыкнешь.

— Может уволюсь раньше. — Беспечно пожимаю плечами, не понимая, для его я это ляпнула, ведь увольнение не входит в мои планы.

Голубые глаза постепенно темнеют, продолжая рассматривать эмоции на моем лице. Чего этот человек на самом деле хочет от меня? Задать такие вопросы он мог при всех.

— Ты не уволишься, Джейн. — Он не спрашивает, просто ставит перед фактом.

— Не решай за меня. — Хмурюсь, складывая руки на груди.

Я на самом деле рада, что рубашка полностью закрывает мой бюст. Так я чувствую себя увереннее.

— Я уже решил. — Томлинсон говорит спокойно, но я прекрасно вижу, что синие глаза темнеют ещё сильнее.

— Я не твоя собственность, чтобы ты решал такие вопросы за меня. — Почти шепчу и хочу провести языком по губе, но вовремя останавливаюсь, вспомнив о помаде. — И любые другие вопросы ты не можешь решать за меня, Луи.

— О, ты так в этом уверена? — Томлинсон опирается руками по обоим сторонам от моего тела.

Я в ловушке. В ловушке этого взгляда, дурманящего запаха.

— Уверена. — Всё таки киваю, не прерывая зрительный контакт с парнем.

Луи, сузив глаза, вглядывается практически сквозь меня. Такой взгляд пугает, но я не показываю своего состояния.

— Почему бы тебе не вернуться к своей девушке? — Выгибаю бровь.

— Почему ты пытаешься разозлить меня?

Пытаюсь разозлить? Неужели он ещё спокоен?

— Не пытаюсь. Ты сам вовлек меня в разговор. Я просто отвечаю.

— Каждый раз, Джейн, каждый раз, когда ты рядом, я злюсь. — Сквозь зубы цедит Луи, пристально смотря на меня.

— Я не виновата в твоей неконтролируемой агрессии.

— Ты делаешь вещи, которые заставляют злиться меня. Это тебе не на руку, ты знаешь об этом?

— Я не делаю ничего особенного. — Вздыхаю. — Не понимаю, чего ты от меня хочешь?

— О, я бы сказал, но боюсь, что твоя девственная душа не выдержит моих слов. — Внезапно говорит Луи, вгоняя меня в краску.

— Что ты имеешь ввиду? — Нервно поправляю косички, сглатывая.

Голубые глаза следят за моими движениями, и мне становится не по себе от этого взгляда.

— Мне надо идти работать. — Говорю, понимая, что Луи не ответит на мой вопрос.

— Тебе идёт красный. — Неожиданно произносит он, смотря на мои губы.

Резко понимаю, что дышу слишком тяжело, а сердце в груди грохочет.

— Тебе нравится этот цвет. — Выдавливаю из себя эти слова, смотря в холодные глаза. — Даже твоя девушка вся в красном.

— Да, мне нравится. — Луи кивает, поджимая губы.

Тонкая пелена разочарования накрывает душу, когда я не слышу опровержение отношений Луи и Дани.
Но я не знаю с чем связано это странное чувство.

— Нравится. — Кивнув, тянусь к полке, чтобы взять сухие салфетки.

Луи следит за моими действиями, прищурив хитрые глаза.

— А мне нет. — Произношу эти слова, а затем медленными движениями руки вытираю помаду с губ, смотря в тёмные глаза, почти не моргая.

Боковым зрением замечаю, что пальцы Томлинсона сжимаются в кулаки. Но я не реагирую, не пугаюсь, продолжая вытирать губы.

— Вильям говорил, что мне идёт минимум макияжа на лице. — Говорю спокойно, сжимая в руке грязную салфетку.

И вот теперь Луи точно злится. И без того тёмные глаза почти наливаются кровью, он тяжело дышит, не переставая смотреть на меня.

Может, зря я это сказала.

Сильно вздрагиваю, когда пальцы больно сжимают мой подбородок. Тяжело сглатываю, но знаю, что Луи не ударит меня. Слишком много свидетелей.

— Синяки будут. — Произношу тихо, но адреналин в крови заставляет сердце стучать с двойной силой.

— А говорила, что ничего не делаешь, чтобы разозлить меня. — Цедит Луи, сильнее сжимая мой подбородок.

— Отпусти меня и иди к своей девушке. Трахни её, может легче станет. — Выплевываю эти слова, не подумав.

— Ты права. — Неожиданно для меня отвечает Луи, но хватка становится только сильнее. — Но сейчас я бы трахнул далеко не её.

Тяжело сглатываю, большими, даже испуганными глазами смотрят на эту леденяющую душу маску.

— Луи. — Зейн осторожно останавливается возле нас. Его карие глаза осматривают обстановку, а затем останавливаются на друге. — Отпусти её.

— Уйди, Зейн. — Цедит Томлинсон, не переставая тяжело дышать.

— Луи.. — Вновь зовёт Малик.

— Уйди. — Почти рявкает Томлинсон, а затем открывает дверь и заталкивает меня в служебное помещение.

Я была бы рада, будь здесь Марк. Но он, к сожалению, бродит по залу, общаясь со старыми знакомыми.