Выбрать главу

— На кого вы работаете? — пристально смотрел на него Сайрам.

— Тебе этого знать не нужно, — Алексей ударом сапога по голове отправил Сайрама в глубокий нокаут.

Кварт, наконец, совладал с управлением и пристыковался к транспортнику.

— Вали на корабль, — скомандовал он Кварту, и тот покорно покинул место пилота. — А я пока оставлю подарочек для наших нерадивых поклонников…

Стоило пилоту-юрканцу начать забег на транспортник, как землянин снял три вакуумных гранаты с пояса, который он прихватил у десантника. На них он выставил таймер на двадцать минут. Одна за другой гранаты с взведенным взрывателем оказались в подсумке полковника, лежавшего без сознания, после чего Алексей покинул шаттл, оставив за спиной бессознательного.

Когда Алексей оказался на корабле, он разбил предохранительный корпус управления и в аварийном режиме отстрелил шаттл в открытый космос, при выкрикнул:

— Гудбай Америка!

Когда он зашёл в рубку управления, Кварт сидел на месте пилота и стеклянным взглядом прикипел к монитору. В этот момент главное орудие крейсера выпустило в их сторону мощнейший плазменный заряд.

Алексей коснулся перстня, и время замерло, позволив ему спокойно коснуться корабельной переборки и выбрать в меню перемещение в прошлое. Космическое пространство вблизи Зайкон-три осветила яркая беззвучная вспышка. Небольшой по меркам Содружества девятисотметровый корабль исчез с экранов радаров и голопроекторов.

Когда время снова было запущено, мужчина схватил за грудки напуганного до ступора Кварта и поднял его в воздух.

— Боец, ты сомневаешься в действиях старшего по званию? Ты думаешь, что они, наврав с три короба, отпустят нас живыми? Да бакулюм им в рот, а не корабль!

— Ни-ни-никак нет, майор Ворон, — начал он заикаться, не понимая, что происходит и почему они до сих пор живы. Он повернул голову в сторону экрана и снова замер. Его глаза распахнулись ещё шире, хотя казалось, что больше некуда. — А где?

Алексей опустил капитана на пол.

— Садись в кресло второго пилота.

— А где они⁈ — всё ещё пялился на экран Кварт.

— Ты забыл, кто я и где работаю?

— Э-э-э… — юрканец тупил, словно древний компьютер под первой операционной системой с графической оболочкой. — Ты их бюро времени?

— Так-так, — иронично продолжил Воронцов, — вижу проблески сознания. И как ты думаешь, почему эта контора так называется?

— Э-э-э… Наверное, потому что они путешествуют во времени?

— Именно! Сядь, я сказал! Заводим эту колымагу, и полетели домой. Запомни, парень, теперь твой дом планета Земля. И только там ты будешь жить в комфорте и безопасности.

Воронцову порядком поднадоело возиться с Квартом, но и бросить его на произвол судьбы у него не было желания. Парень пусть и недалекого ума, но и не самый плохой человек на свете. Он сделал свою карьеру в высших чинах флотилии только благодаря отцу, а разрушил её самостоятельно. В результате он стал невольным соучастником его преступлений, отчего Воронцов чувствовал за собой вину и хотел её хоть как-то искупить. Но это не значит, что он собирался всё время возиться с этим товарищем. Он ему не отец, так что пусть знает своё место.

Корабль завибрировал всем корпусом. Воронцов ввёл координаты родной планеты в память искина. Транспортный корабль после длительного разгона провалился в гиперпространство.

— Всё, можем отдыхать, — с облегчением вздохнул он. — Вопросы ещё есть? — обернулся он ко второму пилоту.

— Только два, — тот всё ещё не отошёл от безумного сражения и нахождения на траектории выстрела главного калибра крейсера. — У нас есть выпить чего покрепче? И зачем ты постоянно взрываешь орбитальные станции?

— На первый вопрос ответ простой — в кают-кампании я припрятал пару ящиков неплохого пойла, — Воронцов развёл руками и иронично продолжил: — А на второй вопрос я ответа не знаю. Само как-то получается.

Глава 23

Глава 23

Кварт откупорил бутылку виски и трясущимися руками наполнил два полных стакана.

— Майор, ты ходишь по лезвию ножа! — с хмурым видом он поднял свой стакан. — Я не могу понять, как ты переносишь корабль во времени, но поверь, я чуть не опозорил честь мундира, когда крейсер дал по нам залп.

— Эх, салага. Я мог в любой момент переместиться в другое время и избежать встречи с армии Юркании, но разве я трус? — гордо выпятил грудь собеседник. — Я не боюсь опасности и смерти. У меня есть цель, и поэтому для меня нет преград.