Выбрать главу

Элис подхватила его под руку и, не переставая болтать, утянула за собой наверх под пристальным и недоверчивым взглядом Розали. И только закрыв дверь своей комнаты, хрупкая брюнетка перестала чирикать и посерьëзнела.

– Элис, только ты не начинай, ко мне разве что Джаспер не подошёл с речью о том, как вы беспокоитесь обо мне, – Эдвард выставил перед собой ладони.

– Хорошо, что ты это понимаешь. Но я хотела поговорить не об этом.

– У тебя было видение? – взволнованно спросил Каллен, опустив руки.

– Да, – Элис нервно потеребила прядку коротких чëрных волос. – И я не знаю, что оно означает, но оно связано с тобой. Я не стала говорить Карлайлу, я никому не сказала, даже Джасперу.

Эдвард напряжённо сцепил пальцы за спиной.

– Я видела человека, который был объят пламенем, но казалось, что огонь не причиняет ему вреда.

«Охотник. Дин Винчестер. Дин… » – перед глазами пронеслась череда воспоминаний, обжигающее касание губ, и Эдвард смущённо уставился в пол.

– Эд, и ты шагнул в пламя.

– Элис, ты сама знаешь, что твои видения не всегда сбываются. Спасибо за заботу, я постараюсь держаться подальше от подозрительных людей, но мне надо идти, – Эдвард улыбнулся сестре, потрепал её по вихрастой голове и вышел из комнаты.

«Слишком поздно, Элис, я уже сгорел».

Первым делом Эдвард направился в душ, чтобы смыть с себя все волчьи запахи, затем спешно переоделся. По случаю солнечной погоды он вытащил из глубин шкафа нетипичную для себя вещь – тёмно-серую толстовку с глубоким капюшоном. Надев еë и натянув капюшон так, чтобы он полностью скрывал лицо, Эдвард, подумав, прихватил со стола тетрадь в кожаном переплете и спустился вниз через окно своей комнаты. Одновременно с этим на подъездную дорожку заехал чёрный мерседес, остановился, и из него вышел Карлайл Каллен.

– Доброе утро, Эд, – поприветствовал его глава семейства, направляясь к дому. – Сегодня день на редкость светлый. В лес собрался?

– Мне нужно побыть одному, – Эдвард небрежно помахал в воздухе ежедневником. – Пока солнце не ушло. Боюсь, что в этом году его вообще больше не будет.

– Буду рад, если ты вернёшься сегодня вечером домой, – Карлайл внимательно посмотрел на него, и Эдвард кивнул, быстро при этом подумав, что, скорее всего, порадовать сегодня семью своим присутствием не получится. Махнув рукой, он направился в сторону леса, развивая всë большую скорость, и только оказавшись за несколько миль от дома и сделав крюк, взял курс в сторону Форкса.

========== XVIII. Не пей вина, Гертруда ==========

Дин проснулся не сразу, в голове клубился похмельный туман, и какое-то время он лежал в полудрëме с закрытыми глазами, прислушиваясь к собственным ощущениям. В номере мотеля было прохладно и тихо, почему-то на ум пришла мысль, что, наверное, пошёл снег. Охотник нехотя открыл глаза и рассеянным взглядом обвëл комнату: соседняя кровать пустовала – да, Сэм в больнице после стычки с вампиршей; на столе ополовиненный пузырь вискача – ну, здравствуй, спонсор моего сегодняшнего похмелья; отцовская куртка на спинке стула – вампир еë вчера занес… СТОП!

– Да быть того не может, – Дин резко сел в постели, мир вокруг совершил головокружительный кульбит, и охотник повалился обратно на подушку, закрыв лицо руками. – Иисусья тряпка, нет, нет, нет…

Память ехидно подбрасывала всё новые и новые воспоминания – да, да, да…

«Так, Дин, ты Винчестер, соберись… Господи, ты Винчестер, ты не мог подписаться на такое… Что там было перед… о, боже… и это тоже было?! Спокойно, вы говорили об оборотне, ты его разозлил… Пора бросать пить… хотя бы не пей в присутствии тех, кто может… какой позор… да, ты его разозлил, а потом ещё раз разозлил подколом про кровь… БИНГО! Это все вампирские штучки, он просто тебя укусил, а все эти воспоминания последствия гипноза».

Дин откинул одеяло, поёжился, осторожно сел на кровати, подождал, пока мир перестанет качаться, встал и прошлепал в ванну.

Из зеркала над раковиной на него взволнованными зелёными глазами напряжённо смотрел взъерошенный мужчина с едва пробивающейся щетиной на подбородке и без каких либо следов укуса. Вот еле заметные отпечатки-полумесяцы острых ногтей, когда вампир сжимал его горло; начинающий синеть след от захвата, опоясывающий правое запястье; чёткий отпечаток пальцев на предплечье, когда вампир…

– Вот дерьмо… – Дин опёрся двумя руками на края раковины и уткнулся лбом в холодную поверхность зеркала.

– Кто ты, приятель, и что ты сделал с Дином? – спросил Винчестер, глядя в глаза своему отражению, тяжело вздохнул, выпрямился и встряхнул головой, отгоняя неприятные мысли. – Соберись, у тебя есть дела на сегодня.

Дину удалось привести себя в порядок, прибрать в номере, сбегать позавтракать в ближайший кафетерий и даже переброситься парой шутливых фраз с горничной в коридоре, не вспоминая о событиях этой ночи.

Но как только он переступил порог номера, тут же перед глазами замелькали отрывки ночного приключения.

«Дин, не раскисай, ты бывал в ситуациях и похуже… бля, да куда уж хуже… Надо заехать к Сэму в больницу… ага, ноутбук, не забыть ноутбук».

Дин плюхнулся на водительское сидение, кинул ноутбук рядом, взглянул в зеркало заднего вида и поняв, что в ближайшее время не сможет спокойно видеть свое отражение, лëг на руль, уткнувшись в него лбом.

«Приятель, тебя завалил столетний школьник. И тебе это, признайся, понравилось. Вот такой хуёвый расклад».

Пассажирская дверь распахнулась, тёмный силуэт материализовался на сидении рядом, дверь аккуратно закрылась, и обеспокоенный голос вампира озабоченно поинтересовался:

– С тобой всё в порядке?

– Нет, – искренне ответил Винчестер. – Это самое ужасное похмелье в моей жизни.

И это была чистейшая правда. Эдвард искоса поглядывал на него, ожидая неудобных вопросов, но Дин упорно молчал.

– Я прогулялся на место схватки, – начал он, решив пока оставить тему ночных событий. – Труп пропал.

– Чего? – вскинулся Дин, тут же отвлёкшись от самокопания. – Как пропал?

– Я прошёлся по следам, думаю, что оборотень отнëс её на пляж Ла Пуш и там сжёг.

– Зачем?

– Зачем сжёг?

– Нет, зачем на пляже?

Эдвард пожал плечами.

– Чудненько, – Дин потёр лицо руками. – В любом случае это неплохо, нет тела – нет дела.

– Но я встретил группу молодых квилетов, – осторожно начал вампир. – И у нас произошёл небольшой инцидент…

– Только не говори, что ты устроил махач с отрядом индейских скаутов.

– Формально да, только они были в своей другой ипостаси.

– Очешуительно, – Дин нервно облизнул губы и завел мотор. – Расскажешь подробности по дороге. И да, почему ты выглядишь как чувак из Assassin’s Creed*?

– Солнце, мы блестим на солнце.

– Точно, как диско-шар, – Дин издал нервный смешок, вцепился в руль и сосредоточился на вождении.

«Так, Дин, за свою недолгую, но насыщенную жизнь ты научился профессионально делать два дела – влипать в неприятности и врать, – подумал Винчестер, цепляя на себя непроницаемую маску суровости. – Сейчас как раз тот случай, чтобы по полной использовать своё второе умение. Сэм не должен ни о чём догадаться».

– О, я знаю это выражение лица, – тихо простонал Сэм, как только Эдвард и Дин вошли в палату. – Оно означает, что у нас проблемы.