Выбрать главу

Небольшой холл отеля был ярко освещен; несмотря на ранний час вокруг собралась группа людей, оживленно что-то обсуждавшая. Перед отелем стояла машина скорой помощи с включенным мотором; ее фары освещали крыльцо; двое санитаров торопливо заталкивали в машину носилки. Возле них с побелевшим лицом стоял Капровски, сжимая и разжимая кулаки.

Прежде чем Кленси успел подойти,один из санитаров прыгнул в машину вслед за носилками и захлопнул дверь, второй так же стремительно вскочил на сидение водителя. Кленси молча миновал Капровского и бросился к машине скорой помощи, прижимаясь лицом к переднему стеклу.

- Что...?

Водитель уже торопливо включал передачу.

-Послушайте, мистер, у нас нет времени для разговоров, если мы хотим спасти жизнь этому парню...

Его голос начал удаляться; машина скорой помощи уже двигалась. Кленси был вынужден отскочить в сторону. Он посмотрел, как она умчалась, и после этого обнаружил стоящего возле него Капровского.

- Очень хорошо, Капровски, - глаза Кленси были черными от подавляемого бешенства, голос выдавал раздражение. - Мне казалось, что я велел вам дождаться, пока я найду врача и приеду сюда. С каких это пор вы не обращаете внимания на то, что я вам говорю?

Голос Капровского зазвенел.

- Вы не поняли, лейтенант...

- Вы чертовски правы, я действительно не понимаю! Все, что я понимаю,это что вы не выполнили полученный приказ. И почему вы не уехали вместе с ним в этой машине скорой помощи? Предполагалось, что вы не выпустите его из виду. Предполагалось, что вы будете охранять его!

Капровски нервно кашлянул.

- Хорошо, лейтенант,вы позволите мне хоть слово сказать? Я должен был дождаться вас. Я должен был рассказать вам, что случилось.

- Ну, ладно, - резко бросил Кленси, его глаза безжалостно изучали Капровского. - Говорите. Но быстро.

У Капровского был несчастный вид.

-Спустя пять или шесть минут после того, как я позвонил вам, этот чертов Росси действительно стал так стонать и хвататься за живот, что я решил, попросить посыльного принести льда. Чтобы положить ему на живот. Я позвонил вниз. Поэтому когда пару минут спустя раздался стук в дверь,я и решил, что это посыльный... - Он смотрел на свои ботинки, голос его затих.

- И?

Капровски потрогал кончиком своего большого ботинка бордюрный камень. Лицо его побагровело.

- Ну, я не проверил. В общем, я не подумал. Я просто снял цепочку...

Кленси взорвался.

- Да говорите же, черт побери! Неужели я должен вытягивать из вас все клещами? Что случилось?

Капровский глубоко вздохнул.

- Какой-то мерзавец с замотанным шарфом лицом ,просунул в дверь дробовик и выстрелил. Тут он захлопнул дверь и в тот момент, когда я ее распахнул и выскочил наружу, в коридоре было пусто. Я решил, что будет лучше вернуться назад, и тут увидел, что Росси, вместо того чтобы как я броситься за этим типом с ружьем, получил большую часть дроби. Я знал, что вы уже на пути сюда, потому не было смысла звонить вам...

- Ну и?

- Поэтому я позвонил в частный госпиталь в жилой части города - здесь только один госпиталь на углу Вест-Энда и 98-й улицы. Они расположены ближе всего. И это пожалуй самый маленький госпиталь. Я решил, что вы не захотите отправлять его в большую больницу, где кто-нибудь сможет его увидеть.

Его голос несколько окреп и,оправдываясь, он сказал:

-Послушайте, лейтенант, вы его не видели . Я не мог ждать. Он был в ужасном состоянии. Кровь текла из него как из недорезанной свиньи.

- Потому вы оставили его без охраны только для того, чтобы дождаться меня. И это непосредственно после того, как кто-то напал на него? - Лицо Кленси почернело от бешенства. Он повернулся и быстро прошел через стеклянные двери отеля, Капровски следовал за ним по пятам.

- Послушайте, лейтенант, ведь никто же не предполагал, что он находится в этом отеле...

- Только кто-то оказывается знал об этом!

Он подошел к стойке в холле отеля; ночной портье, молоденький мальчик с прыщавым лицом в слишком большой для него униформе заторопился к ним от окна, через которое наблюдал за суетой на улице. Кленси резко схватил телефонную трубку на стойке и жестом указал юноше на телефонный коммутатор в углу.

- Соедините меня.

Портье торопливо сел за коммутатор, путаясь в проводах. Кленси набрал номер и некоторое время ждал, стиснув зубы.

- Алло? 52-й участок...

- Сержант? Это лейтенант Кленси. Есть кто-нибудь из ребят поблизости? Что? Никого? Хорошо, давайте патрульного, кого-нибудь, кто по настоящему проснулся. Кто? Барнет? Очень хорошо. Отправьте его немедленно в частный госпиталь в жилой части города. Нет, я встречу его внизу в холле. Я скажу ему, когда мы встретимся. Утром мы сделаем соответствующую запись. Очень хорошо. И скажите, чтобы он не возился, я жду.

Он повесил трубку, отошел от стойки и повернулся назад. Глаза его холодно смотрели на молоденького дежурного, слушавшего его из своего угла с открытым ртом.

- Послушай, ты! Это дело полиции. Все, что ты слышал здесь сегодня ночью, держи при себе. Ни с кем не болтай. Ты понял?

Портье молча кивнул, глаза его расширились.

- Хорошо. - Кленси повернулся и вышел из отеля, Капровски следовал за ним. Доктор Фримен все еще стоял у бровки тротуара с саквояжем в руках. Брови его удивленно поднялись, когда он увидел, что Кленси спустился с крыльца на улицу и направился к машине.

- Куда вы направляетесь, Кленси?

- В госпиталь, конечно.

- Вы хотите, чтобы я поехал с вами?

Кленси остановился, размышляя.

- Не думаю, что в этом есть необходимость, док. Они сами с ним там управятся. - Он поднял голову. - Вы можете вернуться и поспать. Мне очень жаль, что я побеспокоил вас напрасно.

Капровски выдвинулся вперед и нервно откашлялся.

- А как со мной, лейтенант?

Кленси посмотрел на громадного детектива, сдержав горькие упреки, которые рвались с его губ. Что сделано, то сделано; его мысли были заняты возникшей проблемой.

-Насколько хорошо вы разглядели этого типа с ружьем?

- Я почти ничего не увидел, - Капровски покачал головой. - Неясное пятно, скорее это просто впечатление, темный костюм с обмотанным вокруг лица белым шарфом. Я даже не знаю был ли он высок или низок: он мог стоять согнувшись. Все произошло слишком быстро.

- Да...Ладно, опечатайте комнату и устройте общую проверку на месте. Я не думаю, что вам удастся что-то найти, но если парень был неопытный, он мог бросить ружье где-то в отеле. - В его голосе снова появилась горечь. Весьма вероятно, что он уже забрался в постель или пьет пиво где-то на углу. - Кленси поднял голову, взгляд его снова стал твердым. - Я жду вас в участке завтра утром. Сегодня утром. Пораньше. В семь.

- Я буду на месте. - Капровски поколебался. - Послушайте, лейтенант, простите меня .

- Ладно. - Тот забрался в машину и вставил ключ в зажигание.

- Пойдемте, док. Я подброшу вас к стоянке такси.

Они отъехали от обочины. Доктор Фримен глянул на ледяной профиль Кленси, склонившегося над рулем.

- Вы были очень резки с Капровски, Кленси.

Губы Кленси яростно скривились.

- Я был не так резок, как будет резок Чалмерс со мной, когда узнает о случившемся.

- Тем не менее, - резонно заметил доктор, - Кап сделал только то, что сделал бы любой на его месте. Просто это была одна из тех бандитских... Он замолчал на мгновение. - Вы сказали- Чалмерс?

- Да, вот именно .

- Так это он поручил вам эту роль сторожевого пса?

- О, я получил ее достаточно официально, - сказал Кленси. - Сэм Уайз позвонил мне - он болен и лежит дома в постели, но все организовал Чалмерс.

- О, - как и все в полицейском управлении, доктор Фримен был знаком с историей перевода Кленси в 52-й участок. - Это очень плохо. Чалмерс не самый разумный человек на свете. Он сделает все, что будет в его силах, чтобы выставить вас в этом деле в самом плохом свете.

Кленси смотрел на дорогу впереди.

- Я выгляжу достаточно плохо и без его помощи. - Он глянул на доктора и слабая улыбка промелькнула у него на губах. - Не беспокойтесь обо мне, док. Самое худшее, что они могут сделать, так это понизить меня в чине, а именно сейчас работа дежурного сержанта представляется мне прекрасной. По крайней мере, я буду спать по ночам.