Выбрать главу

Me?

Especially when you made pastry, showing them how to make bread and that your bakery is thriving

There are hidden cameras in the school.

So, they were watching the situation from the bakery and the open cafe?

And so, I taught these girls that they can live a life different from prostitution, stealing, or a life where they’re involved with that crazy boss of theirs

Kyouko-san?

Making pastry using their own hands, selling it and earning money. I told the girls that they can earn a living by doing that

Making bread, selling it, and making a living.

These girls got the gist of it. They see how many customers are there and how the pastries get sold out

No, that’s because we’re at a school festival. Also, Mitama and Kinuka were doing their street performance

Today is an exception.

We don’t sell that much every day.

No, if you’re serious about supporting your family with the bakery, then you need to sell more than what you did today, right?

Kyouko-san said.

Yes. Once you and Katsuko opened a real shop, your sales today would be the lowest one

Minaho-neesan said.

That’s true. But.

We were already busy as we were full of customers.

Yet this is.

You were so busy today, and so you need to make plans for tomorrow

Plan?

Like, assigning people, streamlining work, and so on. Or you can just add more people. I’m sure you have plenty of people who can deal with it now

Improving.

You won’t know until you try. You also figured out a lot of things from doing it today, haven’t you? That’s why your experience today will be a good influence for tomorrow. Don’t waste time and try to improve it right away I see.

I just have to try, if it doesn’t work, then fix it.

There’s no time to hesitate.

Yeah, you’re right

I.

I’ll talk to them once I return to the bakery

I’m sure that Ai and Kana-senpai are already thinking about the problem

We’ll all be working to improve the operation for the second day of the school festival tomorrow.

Yes. If you can make it through, then you’ll quickly see that the chaos earlier was no big deal. You need to manage an even bigger business

Minaho-neesan told me kindly.

These girls are feeling uneasy

Kyouko-san said.

These girls are beginning to see that there might be another way for them to live somewhere other than the slums and be kept as assassins. Seeing you all baking, running a store, the thought that it might be fun, and I want to do that too, is running on their head.

I look at the thirteen girls in the armored car.

Everyone’s looking at me with a straight face.

Dolly and Anna who returned to the girls have told them That you might be able to save them

To escape from their fate as assassins

To live and spend their time as ordinary girls.

But, they’re worried if it might come true. They’re afraid. They had a different life so far

Yeah, their 13 pairs of eyes tell me.

Wondering if it’s okay to believe me.

At least, you’re not trying to make these girls your pawns. I also appreciate that. As I expected, I was right to entrust these girls to you

But, isn’t that obvious? Keeping someone safe aside, killing an enemy at the cost of your life is pointless

I replied.

It’s not pointless, see? Even their skills to assassinate is an effective power for fighting enemies

Kyouko-san said.

That’s not it. That’s not the point. It’s just a skill the girls won’t be needing to survive in the future

I look at the thirteen girls and said.

They can’t survive if they think of giving up their lives. It’s not the kind of strength you need to live

I.

To live is to think about tomorrow, the day after, a year from now, ten years, thinking about the future, on how to obtain happiness in the future, and act on it now! You never know what the future has in store for you Their skill of pulling off an assassination in exchange for their life is pointless

Kyouko-san, tell them this

I look at each of the girls’ eyes.

Your life is now mine. I’m your master starting today. I’ll look after you girls until death. But in exchange, you’ll serve me

I said. Kyouko-san translates to the languages of the girl assassins.

The girls stare at me quietly.

The first order I’m giving you is to think about your future. Not for tomorrow, or the near future, I’m telling you to think about a year, three, five, or ten years into the future.

I tell them.

Listen, I have no plans on killing you. You girls will live for a year, three, five, ten, and even more. Live. Even if you don’t want it, I’ll make you survive. I won’t allow any of you to die! Survive!

?

Hearing Kyouko-san’s translation, the girls felt a sense of agitation.

It can’t be helped.

So far, they’ve been living a life where they can’t think about the future.

Don’t worry. My family and I will be with you from now on! You girls now belong to my family! That’s why you’re going to be with me for the rest of your lives

I speak to their hearts.

But, living is more than just spending your time absentmindedly. If you want to become happy, if you want to be better than now, then you need to put on effort. You need to gain power and skill to live happily. It’s something completely different from the assassination techniques you learned so far The skills to survive are different from skills to kill.

If you want to be happy in a year, three, five, or ten years, then you need to put in the effort for that. Think about your future. What you want to become, what you want to do. Have a vision of what to do. You don’t need to hurry, of course, take it slow The girls focus on me.

Don’t worry. I’m going to be here, and no matter what happens, I’ll lead you to happiness

Then.

Dolly said something.

They don’t understand from that. What does it mean to follow you? They ask

Kyouko-san translates for me

What I only seek from you girls is to bear my child

I declared.

You will raise my children to become happy. You’re not the only one who’ll give birth to children. You’re going to make my children happy, even if it’s not yours

The thirteen girls gasps.

This is why we’re a single-family. You girls are now my family too. And my family also becomes yours

I’ll take in all these girls with different skin and eye colors.

You girls are family now so you should get along! Don’t just think of happiness for a single person, think of the whole family’s happiness. Once you do that, we’ll be able to stay together. You’re going to be happy in a year, three, five, ten years in the future I shout and Kyouko-san translates.

There was a moment of silence.

Before long.

!

Dolly shouts

!

Before long.

Dolly and Anna will follow you they said

Then.

!

!

The thirteen girls declared that they will follow me.

Those who were hesitating got convinced by others.

They’re all going to follow you now

Good.

I will be attending to these girls for a while. It’s better if they interact with the family gradually

Kyouko-san said.

If you do it right away, it could surprise them, and they might act in sudden or even dangerous ways. They need someone watching them

Yeah. It’s dangerous to keep them without Kyouko-san or Anya, someone who has the power to stop them.

Maybe after they learned the Japanese language, then they can have sex. That makes it easier for you, right?

True, it would be a problem if we have difficulty reaching mutual understanding.

Like, getting an interpreter while having sex is.

It’s just as you said earlier, don’t rush, take your time. Once they do that, these thirteen girls will become useful women to you

That’s.

You’ll see what it means soon

Kyouko-san laughs.

Well then, that’s enough for introductions. I’ll take the girls out