Поэтому… Босс продал Эдди.
Её купила лесбиянка Мисс Корделия…
Она не могла узнать о сексе между мужчиной и женщиной.
— Для неё… связи с бабушкой более важны, чем принадлежность к организации. Последним приказом бабушки было “покинуть организацию”...
Поэтому она и ищет новые техники.
Да, мне кажется, что я понимаю это дитё.
Она сказала, что ей шестнадцать, значит ей столько же лет, сколько и мне.
— Как считаешь, Йо-тян… ты веришь Эдди?
Снова спрашивает меня Нэи-сан.
— Эм, разве не очевидно? Мисс Эдди открытый человек!
Да, она совсем не такая как Мичи.
Всегда улыбается и полна эмоциями.
Всё сразу видно у неё на лице.
— Как считает Ми-тян?
— Она не врет, ей можно верить. Нет, я ей верю.
Говорит Мичи.
Для Мичи она может стать первым другом.
— Что думает Юкино?
— Что, я?
Юкино удивлена тем, что Нэи-сан спрашивает её мнения.
— Да, я хочу спросить мнение Юкино-сан.
Отчетливо произносит она.
Юкино…
— Она звезд с неба не хватает. Просто мышцы. Какая-то глупышка.
Нэи-сан снова смотрит на мисс Эдди…
— Если вы считаете её безопасной, то можно верить.
Ага, Нэи-сан…
Думает, что она может быть шпионом мисс Корделии.
— Не думаю, что она связана с Танидзавой-сан… если её прислали как шпиона, то слишком уж она хороша. К тому же, она не сделала ничего дурного во время схватки с Ми-тян.
Так она проверяла намерения… дав ей сразиться с Мичи.
— Да, если так, то можно связаться с Мару-тян.
Нэи-сан ждала момента, когда мы сможем полностью убедиться в том, что Мисс Эдди на нашей стороне.
Но…
— Устройство для связи прослушивает Мисс Корделия.
У неё такое же, как и у нас.
— Я знаю, но другого выбора нет. Мару-тян считает, что мы схвачены и идем в театр.
Верно, Мисс Корделия устроит на них засаду, если так продолжится.
— Ведь устройство работает с помощью передатчиков на стенах, верно: Значит… если мы выйдем на связь, то Танидзава-сан поймет где мы.
Но, я не думаю, что он расскажет об этом Мисс Корделии….
Учитывая то, насколько странные между ними отношения…
Нэи-сан хочет рискнуть.
— Эм… это!?
Мичи, что говорила с Эдди внезапно издает громкий звук.
— Что не так, Мичи?
— Хм… хозяин!
Мичи озадаченно смотрит на моё лицо.
— Я говорила о том, как пробудила своё “Шингецу” благодаря тому, что Хозяин взял меня!
— Почему ты об этом рассказала?
— Я хочу, чтобы Эдди-сан познала прелесть Хозяина!
Нет… Мичи.
Я совсем не прелесть.
— Она…
Мисс Эдди невинно улыбается, как и всегда.
— Она говорит, что тоже хочет это сделать.
Хочешь это сделать?
Заняться со мной сексом?
Глава 320 – Медленное ориро.
Мичи серьезно обращается к мисс Эдди.
Я ничего не понимаю, они говорят на английском.
— Она говорит: “Секс это то, что делают мужчины и женщины, которые верят и любят друг друга!”
Нэи-сан переводит слова Мичи.
Мисс Эдди удивленно смотрит на меня.
И спрашивает что-то у Мичи.
Я могу понять эту фразу даже с моим скудным английским.
Короче говоря, она спрашивает ” Он твой муж?”.
“NO…...He is my Master”
Масута? А, “хозяин”!
Они продолжают говорить на чистом английском.
— Ми-тян говорит “Он человек, службе которому я посвятила всю свою жизнь, Хозяин принял меня такой.
Улыбка исчезает с лица мисс Эдди из-за серьезного настроя Мичи.
— Sorry…
Мисс Эдди извиняется перед Мичи.
— Она извиняется за то, что предложила такую эгоистичную идею не зная ваших отношений…
Что… мисс Эдди?
То, что я “хозяин”, а Мичи “служит мне” – это проблема?
Ну, она ведь выросла в таинственном культе убийц, так что образ её мышления отличается от нашего, но…
Мисс Эдди теперь спрашивает что-то у Нэи-сан.
— Она… интересуется о том, какие у нас отношения с Ми-тян.
Темнокожая молочная блондинка- убийца…
Она пришла к нам только из-за интереса к Мичи.
Теперь, когда она пообещала быть другом Мичи… ей стали интересны и мы с Нэи-сан.
— We are ‘‘Family’’... но, в нашем случае всё несколько сложнее… возможно правильное слово это “Sisterhood”!
— Что за “Sisterhood’’?
Спрашиваю я.
— Если перевести буквально, то это “группа сестер”, но у христиан очень развит братский дух, поэтому, когда люди становятся близки друг другу, они начинают называть друг друга “Братья”. “Эй, брат” что-то в этом духе.
О, я видел такое в фильмах.
— Поэтому, организация в которой все “относятся друг к другу как братьям, даже без кровной связи” называется “Brotherhood”. Женская версия – “Sisterhood’’.
Да, наша семья Куромори очень похожа на то, что она описала.