Сказала Кацуко-нээ.
— Но менеджеры должны принимать решения даже не имея опыта. Конечно, иногда им приходится принимать решения моментально, но если у них есть время всё обдумать, то они должны изучить информацию и продолжать думать до последней минуты. Ошибка в суждениях может привести к потеря средств для существования.
Это правда.
— Кацуко-сан… хм
Сказала Ай.
— Спасибо… за то, что позволили… Йошида-кун и Ай… попробовать разные ингредиенты… приготовить разнообразную выпечку… продать… многое протестировать.
— Что случилось, Ай?
Спросила Кана-семпай.
— Ну, скажем, например, мы пошли в те три пекарни, в которых были сегодня, для обучения. В первой пекарне на позволят испечь хлеб, соответствующий указаниям руководства. Мука и дрожжи выбираются владельцем. Нам бы даже не разрешили протестировать другие методы выпечки.
Она хочет сказать, что производство этого магазина полностью соответствует владельцу.
— Что касается второй пекарни, то мы могли бы стать ее учениками, и мы смогли бы научиться делать потрясающий хлеб, но мы больше не смогли бы выпекать обычный.
Ее ремесло заключается в приготовлении только такого хлеба.
— Что касается третьей пекарни, мы бы использовали простые ингредиенты, и не смогли бы делать ничего сложного, потому что цена должна оставаться низкой. Нам бы предложили только такую тренировку.
— Но… Ай и Йошида-кун… могут пробовать разные методы… делать разную выпечку…
— Кроме того, мы можем увидеть реакцию учеников при продажах.
— Верно, иногда вы делаете сложную выпечку для более дорогого варианта.
Сказала Юкино, жуя тост.
— В конце концов, «курс по выпечке» – это обучение. Вы должны попробовать разные вещи, пока у нас есть время. Это станет вашим опытом.
Сказала Кацуко-нээ.
— После того, как мы откроем настоящий магазин, нельзя будет продавать непроверенный продукт.
Сейчас мы тренируемся, так что это прощается.
Даже в цену при продаже не заложена большая прибыль.
— Так что это идеальная среда для обучения Нобу и Ай.
Сказала Кана-семпай.
Затем.
— Хм, Кацуко-сан, почему ты так хорошо осведомлена об управлении компанией и обучении сотрудников?
Спросила Марико.
И…
— Ну, это потому, что ни одна женщина в Японии не слышала столько историй от разных менеджеров, как Кацуко.
В комнату зашла улыбающаяся Нагиса.
— У них есть темы, о которых они никогда не расскажут широкой аудитории в журналах и на телевидении, но Кацуко слышала даже ужасные истории о неудачах в бизнесе и тому подобное, истории, которые никогда не станут достоянием общественности.
Когда она была проституткой Шварцвальда.
Ее клиентами были большие шишки в политическом и деловом мире.
— Но разве ты информирована не лучше меня, Нагиса?
Сказала Кацуко-нээ.
Нагиса была номером один в Шварцвальде.
— Даже сейчас я иногда обедаю и разговариваю с ними. Хотя с момента моей отставки уже прошли годы.
Кацуко-нээ заняла место Нагисы после её ухода.
— Ну, все говорят: «Поскольку это Кацуко-кун, я скажу тебе». И поэтому они рассказывают истории. Я должна была понимать, о чем они говорят, а не просто соглашаться со всем, и поэтому я прочитала много книг по экономике. Я также просматриваю финансовые страницы газет и журналов.
— Я не думаю, что есть необходимость читать газеты, верно?
Спросила Кана-семпай.
— Они любят проверять одни и те же новости и говорить: «Газета А публикует эту статью, но газета Б излагает их аргументы так». Они такие люди. Поэтому приходится читать все газеты и сравнивать.
— Понятно, нужно много работать, чтобы развлекать важных стариков.
Кана-семпай посмотрела на Марико.
— С учетом сказанного, Марико, ты тоже должна читать газеты.
— Почему я?
— Разве твоя работа не будет состоять в том, чтобы разговаривать с важными людьми?
— По сравнению со мной, я думаю, они будут счастливее, если обнаружат, что такая девушка, как Кана, интересуется финансами.
— Это не радостно, больше похоже на «моэ». «Финансовая Моэ»!